Qwertyman No. 123: A Forgotten Hero

Qwertyman for Monday, December 9, 2024

A HANDSOME book—as handsome as its subject—was launched last week by the Ateneo University Press, a biography of another unsung Filipino hero who would have faded into oblivion had it not been for the efforts of an American expat in the Philippines with a deep sense of history. 

The hero was Col. Narciso L. Manzano, the highest-ranking Filipino in the US Army during the Second World War, and the man who rescued his memory is Craig Scharlin, a former English teacher, gallery owner, and biographer who served for some time as Manzano’s personal secretary fifty years ago. I had met and known Craig earlier as the author, with his wife Lilia Villanueva, of the biography of Filipino-American labor leader Philip Vera Cruz; when he asked me to help him put together what eventually became The Manzano Memoirs: The Life and Military Career of Colonel Narciso L. Manzano, I agreed, especially after hearing his story of the life of this remarkable man. 

Craig had learned that the MacArthur Library in Virginia had a 260-page handwritten autobiographical manuscript that had been written by Col. Manzano in 1948, to which were later added another memoir written in 1983 for his grandchildren; his son Jaime had also written a family history. Craig acquired copies of all these and the necessary permissions to publish them; I helped stitch the manuscripts together into a more coherent whole and edit the text.

Though born in Manila in 1899, Manzano grew up in Atimonan, Quezon before leaving at age ten for Spain where his family hailed from. He was a mestizo through and through: Filipino by birth and allegiance, Spanish by blood, and American by military service and later citizenship. After returning to Manila and studying Engineering at UST, he signed up to join the US Army, hoping to fight in the First World War, which ended too soon for him. He went to the US for further military training, and served back home as a Philippine Scout, and then as a colonel in the US Army Corps of Engineers under Gen. Douglas MacArthur.

It had been one of Manzano’s pre-war missions to map out the Bataan peninsula carefully in preparation for War Plan Orange 3, which MacArthur eventually discarded. It was in this zone that Manzano would first earn praise for his bravery. As Craig’s introduction tells it, “It was Manzano, along with his American co-commander, Lt. Col. Skerry, who led their engineers in setting the explosives to blow the bridge at Calumpit, the last and most vital bridge in Central Luzon…. When Gen. Wainwright decided the bridge had to be destroyed to halt the rapidly advancing Japanese invading forces, the Army engineers assigned this task led by Manzano were on the wrong side of the bridge, the Japanese side. Manzano requested that Skerry wait to blow it until he and his men could get across… but Wainwright had no choice: the bridge had to be blown as the Japanese were advancing too fast in order to save the entire American and Filipino forces and allow them time to retreat to Bataan…. Somehow Manzano, along with another of his American officers was able to evade the Japanese on their own and made their way with all their men to Bataan.”

Working in intelligence in Bataan, he was later captured and imprisoned in Camp O’Donnell; upon release, he was quickly assigned to develop an intelligence network in Luzon, at which he proved exceptionally capable. His wife Charo was arrested and imprisoned by the Japanese. But he pressed on, and when his network was exposed, he moved to Mindanao from where he hoped to be taken by submarine to Australia so he could properly advise MacArthur, who was getting poor intelligence. MacArthur’s lackeys scotched that plan, forcing Manzano to improvise as a guerrilla until MacArthur returned. He later moved to the US with his family, where he died in 1986, proud of his life’s work despite being embittered by the betrayals he had to suffer, and disappointed at being passed over for the generalship he had expected.

That’s not even half of the story; brimming with the candor of a man with nothing to lose, Manzano’s memoirs are full of vignettes and reflections about people at war, and Manzano can be painfully scathing in his estimations of those he felt had betrayed his country. He whittles down MacArthur and his aides for what he saw to be their foolish and costly unwillingness to listen to lifesaving intelligence (an opinion shared by historians such as Hampton Sides, who wrote that “MacArthur’s judgement, clouded by his gargantuan ego, was sometimes deeply, dangerously flawed. The men who fought under him, and the civilians who happened to get in his way, often paid a terrible price.”) Manzano was highly critical of MacArthur’s abandonment of War Plan Orange 3, and even said that he would have testified in support of Japanese Gen. Masaharu Homma had he been asked.

He not only believed President Jose P. Laurel to be a collaborator, but plotted the failed operation to assassinate him on the golf course at Wack Wack. For this alone, the book should be well worth reading; I among others have a contrary view of Laurel, but Manzano was there and we were not. Manzano has spicy opinions of other wartime and postwar personalities whom we have named streets after—again, quite an eye-opener. He reserved some of his choicest words for Ferdinand Marcos, whom he called “a poser, a phony, a fake, a war profiteer.”

In his introduction to the book, Craig Scharlin recalls his first meeting with Col. Manzano in San Francisco in 1975: The movie “Scent of a Woman” with Al Pacino had not yet come out. However, the character Pacino played in that movie, Frank, was a retired lieutenant colonel in the United States Army. As portrayed by Pacino, the character had Old-World charm, dressed impeccably, and even in his older age had ramrod-straight posture, showed strength of character and conviction, and the demeanor of an officer who had commanded other men and led them into battle. But he also carried scars of resentment and a certain sadness, a lament of unfulfilled destinies, of real battles won and others lost. And of course it was all Al Pacino—short, dark, brooding, yet still incredibly charismatic.

“That was the man I met in 1975 in a well-appointed penthouse apartment on Nob Hill in San Francisco. The only difference was that this wasn’t Al Pacino nor a fictional movie character, but the real deal—a retired US Army colonel named Narciso L. Manzano.”

Meet the rest of the man in the book, which you can order here: https://unipress.ateneo.edu/product/manzano-memoirs-life-and-military-career-colonel-narcisco-l-manzano.

Penman No. 297: A Witness Speaks

MarchToIndependence2jap.jpg

Penman for Monday, April 9, 2018

 

I WAS very honored to receive a response to my recent column-piece on “Writers in Wartime” from no less than Dr. Benito Legarda Jr., the eminent economist-historian perhaps best known by contemporary readers for his harrowing accounts of the atrocities committed by the retreating Japanese forces in Manila at the closing days of the Second World War. Titling his message “Writers Under Compulsion,” Dr. Legarda pretty much confirms what I observed, but with the kind of authority I couldn’t possibly lay claim to. A teenager during the war, he also adds a couple of personal vignettes. (Previously, Dr. Legarda and I had corresponded on another topic of mutual interest, the French adventurer Paul P. de la Gironiere, whose very colorful account of his Philippine sojourn Legarda had introduced in a 1972 edition.)

This may sound like an academic discussion, especially to young readers who know or care little about what came before them, but the question of how writers respond to the challenges (and opportunities) of authoritarian regimes is actually a very timely and practical one. Dr. Legarda ends his comments with a pointed reference to martial law, but we all know that authoritarianism didn’t end with Marcos or martial law. And it’s one thing when you’re writing at the point of a Japanese bayonet—but is it much different when you take the bayonet away and replace it with a balled fist? Here’s what a witness to war had to say:

The predicament of writers working under an authoritarian regime is brought out by Jose “Butch” Dalisay in an article, “Writers in Wartime” (Philippine Star, March 26, 2018). In this column Dalisay describes the conditions under which writers worked during the Japanese occupation.

They had to toe the Japanese propaganda line of Japan as the liberator of Asian people from Western imperialism, the exemplar of nationalist governance.

Dalisay examines the December 1943 issue of the Philippine Review. How did writers comport themselves at the time? Were they cultural collaborators?

Dalisay did not know those writers himself and did not know their inner convictions but as one who lived through those times, I can say that the editor, F.B. Icasiano or “Mang Kiko,” was reportedly a collaborator and disappeared after the battle for Manila.

Other editors, all working for the Manila Shimbun Sha (the only publisher permitted), were Vicente Albano Pacis, Angel  Anden, and Jose Luna Castro—all respectable journalists who had to make a living.

It was not difficult for fiction writers like Ligaya Victorio Reyes and Estrella Alfon Rivera to avoid the propaganda line by writing Christmas stories. This was also easy with Juan Collas’ translation of Rizal’s Mi Ultimo Adiosand Jovito Salonga’s commentary on the language of the Constitution.

A friend of my youth, Isagani A. Cruz, in a different issue wrote a poem in praise of Rizal. Later, as an Associate Justice of the Supreme Court he  would be known as the most elegant prose stylist in the Court.

For the fictionists Dalisay notes the sharp and painful transition to the darkening of the times.

Not so the essayists who could not avoid mouthing the Japanese propaganda line. One was educator Camilo Osias, author of the prewar Philippine Readersseries and future Senate president, who argued for a sound eclectic choice as Japan had done in its cultural borrowings and emphasizing the precedence of the State, of social interests over the individual.

CrushAngloAmericans.jpg

Osias once escorted my mother home from a civic meeting, and at  our front steps asked my father if he was willing to send me to Japan on a scholarship. My father flatly turned him down. “I see I’m barking up the wrong tree,” he said.

Osias’ ideas were general enough to avoid being tagged propaganda; at most they might be qualified as political adjustment. Not so Luis Montilla, national librarian, who wrote fatuous praises for Japan as a guide and regenerator of true Orientalism, realizing Rizal’s supposed dream of re-Orientalizing his people.

Dalisay withholds judgment on this matter considering that it was possible for some Filipinos to regard the invading Japanese as liberators, after centuries of the white man’s rule.

But as one who lived through that time, I remember the Filipinos regarding themselves as better than the Japanese, who had cruelly ravaged Manchuria and China. They were certainly not looked on as liberators by a people who were already on the eve of full independence.

Perhaps the writer’s dilemma of the time was best expressed by a leading Filipino writer   in Spanish, Don Pedro Aunario, who told my uncle Jose “Pepito” Legarda who worked at the Shimbun Sha with him, “How fortunate you are that you don’t have to write for a living.” Yes, writing for a living under an authoritarian regime meant suppressing one’s own opinions and parroting those of the rulers. Writers would experience this again under the Marcos dictatorship. (Images above from pyswarrior.com, photo of Dr. Legarda below from ateneo.edu)

P1080143.JPG