Qwertyman No. 86: The Real Pasaways

Qwertyman for Monday, March 25, 2024

THE LOCAL Internet came down hard last week on an anonymous teacher who was caught on livestream giving her students a scorching tongue-lashing for what she claimed was their lack of respect and discipline. Almost hysterical, Teacher X called them good-for-nothings without a future. Predictably, netizens deplored her derogatory language, which they equated with child abuse, and called on the Department of Education to investigate the incident and impose some disciplinary measure on the teacher concerned.

I agree that Ma’am seems to have gone overboard in expressing her displeasure over her students’ misbehavior, and that she could have been more circumspect in her choice of words. I’m certain that DepEd—which happens to be headed by someone who doesn’t mince words herself when it comes to court sheriffs—will use her case to remind teachers of the need for exemplary behavior, if not some sweetness and light, in classroom management. 

At the same time, having been a teacher myself for forty years, I can imagine and understand the exasperation that must have gone into a titanic diatribe like that. I’ve never taught in elementary or high school, where these aggravations come in spades on both sides of the teacher’s table, but I’ve heard and read enough to know what a cauldron of high emotions a Filipino classroom can be in the worst of circumstances. 

Let’s pack a room meant for twenty students with twice that number or even more, with the heat from a tin roof bearing down on everyone (or, in another season, rain leaking down onto desks and textbooks). The teacher recites her lesson in a funereal monotone, expecting her students (who keep themselves awake by sneaking glances at TikTok on their phones) to regurgitate what she has just said: “Class, how do you pronounce a-DO-le-scent?” 

Not that she truly cares what they say, because her mind’s on the box of chocolates she has to buy for the supervisor whose signature she needs for her salary loan. She’ll spend half that loan on a fence around her garden to keep the roaming pigs and pissing drunks away, and the other half on a new cellphone because her arch-rival Mrs. Buenafe has one that can take selfies without the blemishes. Maybe, if she took better pictures of herself, she could win back her husband Temyong from that tramp in Trece Martires.

Just then a fight breaks out at the back of the room because Etoy has dropped a ballpen to sneak a look at Corito’s underwear, in full view of Corito’s alleged boyfriend Mikmik. “Stop that, quiet, gademet, you imbecile a-DO-lescents, I order you to behave or I’ll squeeze your little balls until they pop! You have no future, you worthless pasaways! You’re going to rot in this living hell they call a classroom!”

Now, when Teacher X says “You have no future,” I take it to mean that Ma’am has read the Edcom II report on the sad state of Philippine education, which puts our young learners practically at the cellar of global achievement. Unless some systemic reforms are put in place by the same DepEd that will now trumpet the virtues of better decorum in the classroom, we might as well have cursed those kids that caused Teacher X to blow her top—and by “curse” I don’t mean the use of foul language, but rather a hex such as a witch might put on some unfortunate soul. 

Philippine education is full of pasaways, many of them more than ten or even fifteen years old. Some have been in the system for so long that they have mastered its ways and means (e.g., how to make good money off bad textbooks) to a level of proficiency worthy of a doctorate. Secretaries of Education come and go—some more lamented than others—but these pasaways remain, as they do in certain bureaus dealing with government revenues, because they ensure continuity, which everyone but the occasional and hopelessly naive reformer appreciates. They may even be well-mannered, with the nicest smiles and mildest dispositions you ever saw, because of their contentment with the world as it is and their philosophical acceptance of human frailty.

This brings to mind another kind of pasaway, a certain man of God—no, make that Son of God—who has steadfastly refused to honor a summons by a Senate committee looking into sex trafficking, of which this pastor has been accused, among other crimes and misdemeanors. Let me judged by the proper court, he has argued through his lawyers, although—if he is who he claims to be—then no one but God the Father will qualify for that privilege.

God must have been a prolific babymaker, because this prosperous preacher is but one of many around the world proclaiming themselves to be Sons of God. Nearly all have landed in some kind of trouble with the law, usually in matters of sex and money, paltry and mundane emoluments that Sons of God seem to feel especially entitled to, in partial recompense for the heavy burdens of divinity.

Someone should have assured our good pastor that the Senate is a decorous institution, exceedingly kind to its guests, as a recent hearing involving police officials being questioned by a former police official showed. A senator who walked out of that hearing out of disgust over the “babying” shown the witnesses by their inquisitor now himself stands accused of discourtesy. Notwithstanding the presence of a chairperson known for her intolerance of untruths, our Son of God can surely count on the professed and unshakeable friendship of some of her honorable colleagues to shelter him from the slings and arrows of earthly justice. We are a much kinder people than that apoplectic teacher might suggest.

Qwertyman No. 85: Epilogue to a Novel

Qwertyman for Monday, March 18, 2024

IT WAS in 1986, shortly after EDSA and my arrival in the US for my graduate studies, that I began thinking about what would eventually become my master’s thesis and my first novel, Killing Time in a Warm Place. It was published by Anvil in 1992 when I came home to resume teaching after completing my PhD. 

For those who’ve never heard of it, the novel is a semi-autobiographical account of coming of age during the Marcos years, from the point of view of a Filipino who makes the traditional journey from island to metropolis to the world at large, becoming, in the process, a kind of political chameleon. 

I had sent the first draft directly to several US publishers—my first try at getting a book published abroad—and one of them, Alfred Knopf, responded. They were interested, they said, but they needed some revisions. I knew very little about the book publishing industry then; I had no agent, wasn’t sure what lay ahead, and was in a hurry to see my book out, so I passed on Knopf—which turned out to be a titan in literary publishing—and went with Anvil, which had barely just opened.

I haven’t regretted that decision, although the Knopf deal, had it pushed through, would have been a tremendous break, not just for myself but for Philippine literature as a whole. I could understand that after EDSA, US publishing was hungry for books from and about the Philippines, so that opportunity was there, but I was also impatient to be read as a novelist by my fellow Filipinos, after having written short stories and plays. 

Anvil published the book in many printings and editions over the next two decades, as it got on the syllabi of college teachers who were looking for a novel in English on martial law, alongside Lualhati Bautista’s iconic Dekada 70. This has been my greatest reward and satisfaction from this book—knowing that somehow, it helped some of my countrymen understand what they went through.

It took a while for the novel to gain some traction overseas. In 2010, it was published in the US by Schaffner Press in a dual edition with my second novel, Soledad’s Sister. In 2012, it was translated into Spanish by Maria Alcaraz and published in Barcelona by Libros del Asteroide under the title Pasando el rato en un pais calido.

A few months ago, I received the happy news from my publisher Anvil that Killing Time was being picked up by the German publisher of Soledad’s Sister, which had apparently been doing well in the German market. So now the book is being translated into German, hopefully for a launch by Transit Verlag in time for the Frankfurt Book Fair this October, leading up to our big Frankfurt Guest of Honor year in 2025.

But I didn’t write this column just to tell you about the story of a book—rather, I wanted to say something about the story of its story.

In a message to Anvil a few days ago, my German publisher requested that I write a short epilogue to the novel, given that it’s been more than 30 years since it first came out, and that many things have happened since to the world and the Philippines—the Internet, Trump, and fake news, among others. 

So I sat down and wrote the short piece below, which I’m sharing with you since it’s highly unlikely that you’ll come across, or understand, the German translation of this epilogue if and when the new edition comes out. Here goes:

I began writing this novel in 1986, shortly after the downfall of the Marcos regime. That happened because of a massive uprising in Manila’s streets that made headlines and became a kind of model for peaceful anti-authoritarian movements worldwide. I proudly took part in that revolt, and felt the euphoria of liberation after more than a decade of martial law. It was a moment I would often return to and savor as the Iron Curtain fell and as various and largely non-violent revolutions took place elsewhere, including the Arab Spring.

I thought then that the best thing I could do was to write a novel that would try and explain how and why people fell under the spell of a dictatorship, as they did under Nazi Germany—not sparing myself, having been complicit in its later actions as an employee of the regime. I wrote it—in English—in America, mainly to fulfill my graduate school requirements, but also to celebrate our hard-won victory and share the good news with the world.

Almost four decades later, the seemingly unthinkable has happened: the right is back in power, not only in the Philippines but in many places we had thought to be reformed democracies. The optimism sweeping the planet toward the end of the 20th century has given way to a darkening horizon, a hardening of hearts, a closing of minds. Our most basic freedoms and values are under stiff and unrelenting assault, from forces we now realize had never really been vanquished but had merely been lying in wait, biding their time, seeking an opportunity for revival amidst the excesses of late capitalism.

And once again I am hearing the siren song of despotism, and see the eyes of people glazing over in the desperate desire for quick relief from their troubles, for quick salvation. I hear the march of boots, to which many young citizens—their ears plugged by loud music—seem indifferent. Even among many of their elders is a renascent yearning for the simple discipline of strongman rule.

I see all these and I wonder if I should write a sequel, an update for the new century, but what would be the point of repetition? My novel was supposed to be about the past. Why is it so suddenly pertinent again?

Qwertyman No. 84: An Advocate for IBD

Qwertyman for Monday, March 11, 2024

YOU’LL FORGIVE me this “proud papa” moment if I preface this week’s column with the news that our unica hija Demi Dalisay Ricario, who’s unbelievably turning 50 later this year, represented Asian-Americans—and indeed the Philippines—on Capitol Hill in Washington, DC recently to lobby for changes in US health laws on behalf of patients. That’s an ocean and a continent away and doesn’t really affect us, but what’s salient here is that Demi went there on behalf of the American Gastroenterological Association (AGA) as an advocate for Inflammatory Bowel Disease (IBD) concerns—and that touches on our lives as Filipinos.

IBD is one of those little-known and often misunderstood diseases that can turn life into a living hell for its sufferers. It comes in two variants—ulcerative colitis (UC) and the more severe Crohn’s disease (CD), both of them involving inflammation of parts or all of the intestines. Often accompanied by bloody diarrhea, UC and CD and can be extremely painful and be lifelong burdens—or even turn fatal. 

Their causes remain unknown, but genetics, environmental factors, and immune responses seem to be active factors. Remedies include strict dietary changes and employing colostomy bags. Patients can find their social lives diminished or even be stigmatized. It’s not that common—according to the IBD Club of the Philippines, UC hits 1.22 out of 100,000 Filipinos and CD just 0.35, but it’s that same obscurity that makes it difficult to recognize, diagnose, and treat properly. In our culture where people tend to ignore or diminish their ailments—especially embarrassing ones—and consult doctors only as a last resort, the problem gets magnified.

It was on one of our visits with Demi in San Diego ten years ago that she fell terribly ill with blood in her stool, and despite all the tools available to modern American medicine, no one could tell why. Only months later was she positively diagnosed with UC, bringing both relief and radical lifestyle changes, especially to her diet (she can’t eat anything with wheat like ordinary sliced bread, among others). She held a high-pressure job as a frontliner in one of San Diego’s premium hotels, and stress is a high inflammatory factor.

“People often struggle to understand that IBD is an invisible illness, which means that sufferers might look healthy outwardly yet still experience significant health challenges,” Demi says. “This misconception is particularly challenging for individuals like me, who worked in high-end environments like the US Grant hotel, where maintaining an elegant appearance and managing demanding clients was part of the job. The contrast between looking ‘well’ and feeling unwell led to misunderstandings, as people would say, ‘But you don’t look sick!’

“The unpredictability of IBD symptoms significantly impacts mental health and daily life (it makes me anxious sometimes). Fluctuating symptoms such as frequent restroom visits and pain can hinder social interactions and activities. The inconsistency of the disease makes it difficult to commit to plans, as fatigue is a common issue. Additionally, managing a career can be problematic; frequent medical appointments and unexpected flare-ups often disrupt regular work schedules. This was my experience at The Grant, where I had to forego managerial opportunities to avoid exacerbating my condition. Additionally, managing relationships and friendships can be complex with IBD.”

IBD patients have a hard time at parties and social events, especially in the Philippines, where pakikisama is part of a strong food culture. People with colitis can’t eat ordinary bread or drink milk (think halo-halo). Demi has had to be adept at declining offers of food—a no-no for Pinoys—and explaining her unusual condition.  

“Before heading to any event or restaurant, I take a look at the menu online to figure out what I can eat. I’ve even gotten into the habit of giving the host a heads-up about my diet to make sure there’s something on the table I can actually enjoy. When it’s time for those long flights to places like Manila, I pack a stash of gut-friendly snacks in my carry-on (usually gluten-free bread, granola bars, nuts, and fruit). Whenever available, I pre-order gluten-free meals for my flights. After dealing with IBD for almost a decade, I’ve learned the hard way what foods are my friends and which ones are foes, such as gluten and lactose.”

To help her fellow Pinoys deal with IBD, Demi created a “Dear Colitis” Facebook page, also to encourage them to come out in the open and realize that they have a virtual global support group. Her advocacy continues online and with various entities like Pfizer, the Academy for Continued Healthcare Learning, and the Crohn’s Colitis Philippines FB group. Last year she was invited by the American Gastroenterological Association to join six other advocates as part of their pilot Patient Influencer Program to help promote IBD awareness, giving her the opportunity to participate in this year’s Digestive Disease National Coalition Public Policy Forum in DC. 

She explains that “Filipinos dealing with IBD should be well-informed about their condition and discerning about the reliability of information sources they encounter. It’s crucial for patients to be their own advocates, boldly voicing their needs and concerns whether at home, in the workplace, or in social gatherings. This self-advocacy is key to maintaining a good quality of life. Cultural concepts such as hiya (shame or embarrassment), pakikisama (camaraderie or fitting in), and the fear of being a pabigat (burden) can pose significant challenges. These factors might discourage individuals from speaking out about their condition, but overcoming these barriers is essential for their well-being and mental health. By confidently communicating their needs and educating those around them, Filipino IBD patients can navigate their condition more effectively while fostering understanding and support in their respective circles.”

Spoken like, well, a spokesperson, but I think a good one for the job.

(Illustration from Johns Hopkins Medicine)

Penman No. 460: The Fil-Canadians Speak

Penman for Sunday, March 10, 2024

WE’VE BECOME quite familiar by now with the writings of our Filipino-American brethren across the Pacific, thanks to the success of such breakthrough works as Jessica Hagedorn’s Dogeaters, Ninotchka Rosca’s State of War, R. Zamora Linmark’s Rolling the R’s, Marivi Soliven’s Mango Bride, and Gina Apostol’s Insurrecto, and to the bridging efforts of such literary stalwarts as Luis Francia, Alfred Yuson, and Cecilia Manguerra Brainard. Of course, they had many antecedents, going back to at least Carlos Bulosan, followed by Jose Garcia Villa, Bienvenido Santos, NVM Gonzalez, and Alberto Florentino, among many other expatriates. 

But hardly a whisper has been heard from our Filipino-Canadian cousins, as if their experience—whatever it’s been—were simply an extension or an echo of their southern compatriots, with no distinguishing qualities. There’s a reason for that, which we’ll get into shortly, but first let me announce, with both joy and relief, that the long silence is over. Filipino-Canadian literature is introducing itself to the world—and to us in particular—with the publication of the landmark Magdaragat: An Anthology of Filipino-Canadian Writing (Toronto: Cormorant, 2023), edited by Teodoro Alcuitas, C. E. Gatchalian, and Patria Rivera.

I was first alerted to this hefty 390-page volume by one of the editors, Patty Rivera, an old friend from way back who developed into a fine, prizewinning poet when she, her husband Joe, and their family migrated to Canada decades ago. Arriving in Canada in late July 1987, Patty recalls that moment pregnant with both hope and not a little dread that every FOB immigrant seems fated to step into: 

“The air steamed with purpose when summer meant another life to live. From every corner, a mirror to reflect on. Outside our window, the children’s park, though trees, appeared bruised from the dark slits on the windowpanes. Thorny Vineway. Did our new street name augur of tomorrows yet to come? Would our life in this new country lead to a path laid with thorns? We were young at the time, and everything looked promising. We were alive in this new country and were no longer afraid, the years in the future distant and to be savored. We were ready to be every person we chose or wanted to be.”

Today there are nearly one million Filipinos in Canada, which itself is inching close to 40 million. Some years ago, Filipinos edged out the Chinese as the largest group of immigrants in Canada. Many are highly educated, and many work in health care, leading perhaps to a kind of stereotyping of the Fil-Can as caregiver. To be fair, that’s probably how we home-based Pinoys ourselves imagine our Canuck brethren to be, followed inevitably by “Now why did they go to Canada and not America?”

Magdaragat’s editors try to answer that: “It’s the American Dream, after all, that Filipinos chase; Canada is the consolation prize if America, for whatever reason, doesn’t pan out. While, according to historical records, the first Filipinos arrived in what would eventually become the United States in 1587, Filipinos didn’t arrive on Canadian shores (Bowen Island, BC, to be exact) until close to three centuries later, in 1861. In addition, Canada’s population is a tenth of the United States’. Filipino-Canadian history is, thus, of a smaller scope than Filipino-American history. But within that scope are issues unique to Filipinos in Canada that makes Fil-Can history a distinct subject in its own right, not merely an ancillary of Fil-Am history.”

There are, we discover, subtle but important nuances to the Filipino-Canadian experience:

“Another, more insidious, survival issue Filipinos in Canada have to navigate: the passive-aggressive racism of white Canadians. The brazenness of white American racism is well documented (and spotlighted and hyper scrutinized because of the United States’ status as an imperial power); in contrast, white Canadian racism often slips under the radar because it is more typically characterized by microaggressions. The favorite Canadian refrain vis-à-vis racism—‘We’re not as bad as Americans’—constitutes what might be called “maple-washing”: the relentless washing over of all instances of Canadian racism with the claim that it’s still not as horrible as what has transpired in the United States. Accordingly, the racism Filipinos in Canada experience—and which makes its way into some of the pieces in this anthology—is more insidious than its American counterpart and is characterized by shocking ruptures in a strenuously maintained politesse.”

But what about the literature of that experience? Magdaragat provides ample and eloquent proof of the Filipino-Canadian’s desire to reconnect with the homeland while charting their own course in the new country, as this passage from Deann Louise Nardo’s “Where Do You Come From” illustrates:

“I come from dirt and sand, the scribbled writing of an ancestor in a trance, the sound of droplets on skylights, unopened buds on trees, and the sleep dust in my mama’s eyes. I come from cacao beans and the callouses on fishermen’s hands, the arthritic crackle of my grandmother’s hands as she tends to the garden and mends nets. I come from the silver iridescence of stretch marks, the swirl pattern inside tree barks, the razor-thin whiskers of cats, and eerie creaking of Maplewood floors. I come from lengthwise half-cut bamboo wall sheathing, river mud and buried shards of broken glass, of broken tsinelas and confused roosters singing tik-ti-la-ok at three in the morning.”

There’s a long story by Nathalie de los Santos that alone may be worth the price of the book for its sweeping, multigenerational narrative of the immigrant experience from Bohol to New Brunswick, and from Filipino to Filipinx. The young Kay laments that “Even my relatives can be like this, they remind me how I’m not Filipino enough when I don’t know something about our culture. But then some people here believe I’m not Canadian just by looking at me. When I’m asked, ‘Where you from?’ it implies that. Who am I then?… But, maybe all of this is coming from the same place of hurt?” 

The Fil-Cans have spoken, and theirs are voices worth listening to.

Qwertyman No. 83: It Isn’t Just Money

Qwertyman for Monday, March 4, 2023

MY RECENT column titled “An F for Philippine Education” apparently struck a chord among many readers who messaged me to say how appalled they were by the findings of the Second Congressional Commission on Education or Edcom II. Released just last January, the commission’s report graphically displayed just how poorly young Filipinos are faring in their schooling, especially when compared to the Asian neighbors they’ll be competing with for jobs down the road. 

To recapitulate just one particularly distressing finding, our best high-school learners are performing at a level comparable to the worst of Singapore. I read as much as I could of the report not just to be able to write about it, but—as an educator myself—to find out how this disaster happened.

There’s clearly a lot of blame to be thrown around for this situation, but to be fair, the report makes it clear at the outset that Philippine education’s systemic failures and shortcomings go back many decades, to problems being recognized by previous studies (notably Edcom I in the early 1990s) but left unattended rather than decisively acted upon. 

“This report was not crafted to point fingers,” say the report’s framers. “Our intention, instead, was to find things out and to instill a sense of urgency, along with a sense of doability—a clear horizon, and perhaps a sketch of the map toward that horizon.”

Its noble intentions notwithstanding, the report is a 400-page indictment of what successive Philippine administrations have failed to do, and it isn’t like they didn’t know or weren’t told. There’s been a plethora of studies of Philippine education between the two Edcoms in the 30 years separating them, and they’ve identified many of the same chronic problems plaguing the system today. The report identifies 28 “priority areas” such as governance and financing, in each of which specific problems and their implied solutions are discussed. 

One aspect that drew my attention was that of funding, which many of us, including myself, have thought to be the big problem of Philippine education: throw more money at it, and maybe it will go away. It turns out to not be the case, or in the very least, not the only major issue. Our “more” still isn’t enough, and even with more, the money needs to be spent, and spent wisely.

At the time of Edcom I, the report notes that the Philippine government spent only 2.7% of GDP on education, rising to 3.6% from 2014 to 2022, and to a high of 3.9% in 2017 (do take note that these are percentages of Gross Domestic Product, not the national budget). That comes very close to the global minimum of 4.0% set by the Incheon Declaration, but still falls short of Malaysia’s 4.2% and Singapore’s incredible 25.8% in 2018. Even so, our expenditures on education are rising to an average of 16 to 17% of the national budget for 2023 and 2024, compared to 10.7% in 1987.

Nevertheless, we still spend significantly less on education than our Asian neighbors, and the PISA results show a direct correlation between levels of spending on education and national scores in math, reading, and science. It’s also possible that we’re spending our education money in the wrong places. The report notes that “Between 2015 and 2020, increased government allocations to education were actually mostly at the tertiary level, with per student expenditure rising from only P13,206 to P29,507. In contrast, during the same period, investments at the primary level modestly improved and even fluctuated.”

And it seems like in some cases, we’re not even spending it at all. As I noted in my earlier column, from 2018 to 2022 alone, the Department of Education had a total budget of P12.6 billion allocated to textbooks and other instructional materials, but only P4.5 billion or about a third of this was obligated and only P952 million or less than 8% of it was disbursed for only 27 textbooks for Grades 1 to 10, since 2012. The budget of the Commission on Higher Education grew by 633% from 2013 to 2023, but it wasn’t spent on the additional people that its expanding responsibilities required, with its staffing complement increasing by only 22.7%, from 543 to 666 within the same period. 

There’s a lot of room for reform in education, but Edcom II zeroed in on a problem even more basic than funding in trying to change things—one of institutional culture. “Scholars have criticized the sector’s inability to implement reforms due to frequent changes in leadership, resistance to change within the government, and the agency’s ‘culture of obeisance’ (Bautista et al., 2008)—a bureaucracy accustomed to jaded compliance.”

This reminded me of a point raised by a reader named Peter Traenkner, an expat who recently visited Norway where their youngest son and his family live.

“Almost everybody admires the Nordic educational system,” Peter wrote me. “Their economic growth took off just after 1870, way before their welfare states were established. What really launched the Nordic nations (Norway, Denmark, Sweden, Finland) was generations of phenomenal educational policy. The 19th-century Nordic elites realized that if their countries were to prosper they had to create truly successful ‘folk schools’ for the best educated among them. 

“They realized that they were going to have to make lifelong learning a part of the natural fabric of society. Education meant for them the complete moral, emotional, intellectual and civic transformation of the person. For them education is intended to change the way students see the world, to help them understand complex systems and see the relations between things—between self and society, between a community of relationships in a family and a town.

“The Nordic educators worked hard to cultivate each student’s sense of connection to the nation: ‘That which a person did not burn for in his young years, he will not easily burn for as a man.’ That educational push seems to have had a lasting influence on the culture. All Nordic countries have the lowest rates of corruption in the world. They have a distinctive sense of the relationship between freedom and communal responsibility.

“High social trust doesn’t just happen. It results when people are spontaneously responsible for one another in the daily interaction of life, when institutions of society function well. When you look at the Nordic educational system, you realize that the problem is not only training people with the right job skills. It’s having the right lifelong development model to instill the mode of consciousness people need to thrive in a complex pluralistic society.”

In other words, we have to remember that education is about much more than teaching people the right skills so they can become good workers and earn good money. It has to teach them good citizenship, and their stake in the success of the nation.