Penman No. 334: A Literary Yearender

 

IMG_8578.JPG

Penman for Monday, December 31, 2018

 

TWO BIG events rounded out the literary year for me, both of them related in some way to the University of the Philippines Institute of Creative Writing (UPICW), which not incidentally marked the 40th anniversary of its founding earlier this month.

The first was Writers Night last November 23, effectively an annual reunion and pre-Christmas party of the Filipino literary community. But more than a social bash, Writers Night also marks two important points on the literary calendar: the announcement of the winner of the Madrigal-Gonzalez Best First Book Award (given in alternating years to books in Filipino and English) and the launch of the latest issue of Likhaan: the Journal of Contemporary Philippine Literature.

Now on its 18thyear, the MGBFBA’s awarding is highly anticipated, not just because of the P50,000 cash prize but also because, miraculously, the UPICW has done a pretty good job of keeping the winner’s name secret until the proverbial opening of the envelope itself. This year’s winner was Emiliana Kampilan’s Dead Balagtas Tomo 1: Mga Sayaw ng Dagat at Lupa, published by Adarna Books, which went on to win a National Book Award the very next day.

Rappler’s Margie de Leon describes the work thus: “The first few pages alone of komikera Emiliana Kampilan’s Dead Balagtas Tomo 1: Mga Sayaw ng Dagat at Lupa will take your breath away. Depicting local mythology’s creation of the universe, each page is a luscious spread of lively lines and bold colors….The next chapters are a narrative feat, interspersing short stories between pairs of Filipinos and the geological birth of the nation. The tangled tales between each pair of characters serve to personify the actual physical shifts that occurred in our geography millennia ago.”

The second highlight of Writers Night was the launch of the Likhaan Journal, and this year being a milestone, we launched not one but two issues—the regular journal containing 20 of the year’s best and previously unpublished works in Filipino and English, and a similar collection, edited by me, which we called 40@40, featuring new works by our top writers in Filipino and English—the difference being that the 40@40 writers all had some connection to the UPICW as former fellows, panelists, or members of the board.

As I noted in my introduction to the volume, when the UP Creative Writing Center was set up in December 1978, the country was firmly in the grip of martial law, which had been declared in 1972 and six years later had settled into a certain stability, or at least the appearance thereof, buttressed by new governmental institutions such as the Batasang Pambansa, the Ministry of Human Settlements, the Ministry of Public Information, and the National Media Production Center.

Martial law—particularly martial law of “the smiling kind” that the Palace liked to tout—had to create its own fictions, chiefly that Filipinos were free to express themselves and that Philippine culture and literature could find no better sponsor than the present regime, which had after all established the Cultural Center of the Philippines in 1969. The establishment of the UPCWC—which became the UP Institute of Creative Writing (UPICW) in 2002—may have been part of that liberal façade, the notion that all was well in the New Society. It began as a small office where university-based writers and their friends converged for spirited chats over smuggled beer and gin (itself an act of subversion, as the university banned such libations), with no defined function graver than running the annual Writers Workshop and the occasional lecture or forum.

But over the years, and especially over the decades after the overthrow of the dictatorship at EDSA, the UPICW has grown into a truly writer- and university-driven institution, overseeing mid-career and novice writers workshops as well as seminars for teachers and translators, running an online portal to Philippine literature at Panitikan.com, conducting outreach programs, representing Philippine writing overseas, and encouraging writing in other Philippine languages beyond Filipino and English.

Even within UP, not too many Filipinos seem to appreciate the fact that the UPICW is a trailblazer and a leader in the region, indeed in all of Asia, in terms of what it does.

This proved true again in 2018’s last big literary event, the annual gathering of the Asia Pacific Writers and Translators held December 5-7 at Griffith University on the Gold Coast, Australia. A contingent of seven Filipinos, most of them affiliated with the UPICW, represented the Philippines—possibly the largest national contingent aside from the Australians themselves.

IMG_6908.jpeg

APWT is the region’s largest and most active literary network, and we hosted its annual conference in 2015. I sit on its advisory board, and I was accompanied in Australia by UPICW Director Roland Tolentino, writers Vlad Gonzales, Luna Sicat Cleto, Marby Villaceran, and Deedle Tomlinson, and my wife Beng. We held a very well attended panel discussion on Philippine literature, which remains a mystery to many of our neighbors who belong to the Commonwealth loop. APWT will move to Macau in 2019, and we expect an even stronger Philippine presence there.

 

Penman No. 192: Reveling in the Risqué

IMG_7981.JPG

Penman for Monday, March 21, 2016

 

 

ONE THING I always knew but have seen more evidence of lately is that fact that when women get together, wonderful and even magical things happen. I suppose it has to do with the female predisposition to cooperate (versus the male impulse to compete). Case in point: the hugely successful literary reading billed as “Wordello,” which I plugged in this corner last month.

It had been conceived as a fund-raising project by the ladies of the Likhaan Creative Writing Foundation for the benefit of, among others, the UP Institute of Creative Writing (which I head, so I have a million reasons to be appreciative). But it turned out to be much more than just another reading of poetry and prose, mindful of how such events rarely go beyond sedate, even solemn undertakings where people stand up and mumble before politely attentive audiences.

This was one evening devoted to reveling in the risqué, to pushing the boundaries of the acceptable in a way that brought us back to the freer, more spirited Sixties. Remarkably, it had been organized by a group of middle-aged women as proper and as pedigreed as they come, people you’d normally associate with golf and afternoon tea. But the Likhaan ladies are also very fine writers in their own right, mentored by no less than Jing Hidalgo, and quite a few of them have taken classes with us in UP, so it was no surprise to find them indulging their subversive side.

I’d never been to the venue at the Green Sun on Chino Roces Avenue Extension, and when Beng and I got there last March 5, we expected to walk into just another hotel-and-restaurant lobby setup. Instead, a large corner of the place had been transformed, just for the evening, into a virtual bordello, with ladies in bare backs and slinky black lingerie well, slinking around. When I found my bearings, I was glad to run into and to chat with old friends like writers Charlson Ong, JB Capino (on a home visit from Illinois, where he’s been based), Carla Pacis, Cecille Lopez Lilles, Mabek Kawsek, Linda Panlilio, Bambi Harper, and Cesar Aljama, as well as BenCab and Annie Sarthou.

Most of the readings proved appropriately racy, and I had to explain that I had come as a bashful patron, choosing to read something fairly short and chaste. But elsewhere in the room, something smoky and sexy was going on. We had to leave a little early for another commitment that evening, so I asked Likhaan Foundation’s Chichi Lizot, the writer-translator busybody behind the project, to tell us what happened next, and how they put on such a good show in the first place. Here’s Chichi’s summing-up:

“We had heard of ‘poetry brothels,’ not only in New York and Paris, but also in other parts of the world. Were we ready for it here? The idea of presenting poetry, bordello-style, in a land of taboos was both daunting and exciting. It was then that ‘Wordello,’ coined by a poet and friend who joins some of us for drinks every so often, RayVi Sunico, was born.

“Working on the concept, pinning down sponsors, inviting poets, and finding a venue accessible to all began six months ago. Creating and feeding our social media sites got going in December. A handful of active members found friends along the way willing to help, spurred by the untrodden approach towards literature. There is something about the forbidden that excites.

IMG_7972.JPG

“Then came the evening of Wordello. Stepping into its entrance of beaded curtains after going through the ultra-modern corridors of Green Sun was like being transported into a secret world—of red, orange and magenta, of incense, alcohol, and erotica. It was a den of iniquity. It was Moulin Rouge—and much more. There were candles and Persian lamps. Carpets. Palm trees. Griffins standing guard. And in a cage, a masked executioner wielding an axe.

“The youngest in the audience must have been fifteen, the oldest, ninety-two. Some came in their chauffeur-driven imports, the others in jeepneys—any clothed, or rather, unclothed, comme il fallait. And as they hobnobbed with friends and strangers alike, they discovered a tarot reader of a monk in a nook somewhere. In a tent draped in extravagant silk, a body calligrapher was engrossed in a woman’s back, oblivious to spectators. Books and art pieces were up for grabs in different corners, incongruous yet fitting. The lively activity at the bar provided no respite to bartenders only eager to please. Omnipresent conversations thrived.

“And then from nowhere, a young poet delivered a line. Loud and clear. A male voice cried out from another corner. The room was stunned into silence. Yet another demanded attendance—this time female—delivering utterances from across the expanse of subdued light. Fifteen poets in a flash mob of sorts embarked us on a journey, harbingers all, of what was about to unfold. Their words were tame in comparison to the almost three hours of poetry, skits and the performing arts—mostly unbridled and unafraid. One or two in the audience left after the fifth number, scandalized. Most stayed, to either endure or embrace the words spoken by the inimitable and the sans pareil, and the fledgling.
IMG_7974.JPG

“The place was packed, denying access to waiters serving bar-chow. Seated comfortably in deep couches were the elderly. Many were happily relaxed on intricate pillows, risers, and carpets on the floor. Chairs had to be added in every space possible for the weary, but quite a few were content standing behind the bar or around divans, mesmerized.

“Sensei Shinobi, who performed the Japanese art of bondage on a defenseless but willing wisp of a woman, was saved for last. As we turned into voyeurs, watching with awe the dexterity with which Shinobi beautifully and artfully crafted rope around the young woman’s body, no one dared breathe. It was art in the sublime. And as he hoisted his model on a single metal ring that dangled from a scaffolding, and then twirled her around, a pin could have been dropped and heard.”

Bravo, Chichi, and merci beaucoup! Until the next iteration of what now deserves to be the year’s sauciest literary event.

IMG_7973.JPG

 

(Photos by Vidal Lim)