Qwertyman No. 143: I or AI?

Qwertyman for Monday, April 27, 2025

I’VE RECENTLY been asked to talk about literature in the time of artificial intelligence (AI) in a couple of conferences in Dumaguete and Manila. What that tells me is that, with AI’s emergence and growing popularity, there’s been much uncertainty, anxiety, and fear—even outright hostility—generated by the seemingly unstoppable intrusion of artificial intelligence not just into literature but into almost every aspect of human life and society. As I’ve said before, depending on how you see and use it, AI is either God’s gift to humanity or the destroyer of civilizations. 

While it has been hailed for its contributions to such fields as medicine and criminology—shortening diagnostic procedures and sharpening digital forensics—AI’s application to less mechanical endeavors is more fraught with both ethical and technical questions. Studio Ghibli’s Hayao Miyazawa, for one, has forsworn the use of AI in his work, calling it “an insult to life itself.” 

For writers and other creatives, the big questions are: Will and can AI replace the author? Is AI capable of artistic imagination? Should writers, publishers, and readers feel threatened by its future development? Might there be a positive role for AI in literary creation? 

Now, we can be very brave and declare that the worst piece of writing or art done by a human is still better than the best of what AI can produce. I’ve heard many authors proudly insist that “AI can never replace me!” But do you honestly think that’s true, and will the readers of the future—say, the consumers of popular fiction—care? The sobering fact is that there is so much bad art and bad writing done by real humans that it shouldn’t be too hard to artificially produce something better, for which people will gladly pay. 

I know that this will strike some of us as being crassly commercial, but it would be naïve to deny that much of what know to be culture today has been commodified—produced and sold as entertainment, whether it be a book, a movie, a concert, a computer program, or the hardware with which to access them. These are all media in which AI is already playing an increasingly important role—initially, perhaps, merely as a facilitator, a simplifier of complex or difficult tasks, or as an aid to the imagination, but also as a co-creator or collaborator, such as in the generation and animation of images. 

Given the fact that most of us produce art to sell—and why shouldn’t we, especially when we promote the idea of “creative industries”—the entry of AI into our thought processes and methods of work could be a matter of survival for many. The question is, will it improve the mediocre, or degrade the excellent? Can we excel without it, or because of it?

Early AI’s clumsy mistakes or “hallucinations” are worth a laugh, but I’m not sure how long we’ll be laughing; AI’s present ineptitude simply means it has a lot to learn—and it will, with the kind of training it’s being fed off our books, our texts, our manner of writing. It will only be a matter of time—I’d say less than a decade—before AI can mimic the best of global writing especially as literary texts get digitized and tossed into the meatgrinder, until it can produce a decent if not impressive approximation of certain styles and approaches. 

(For AI professionals, the next phases of the AI revolution will move into Artificial General Intelligence or AGI, at which point AI can match human intelligence, and ASI or Artificial Super Intelligence, when AI becomes self-aware enough to improve and replicate itself without human intervention and possibly beyond human control. These scary scenarios will not take, they say, a century to happen—some experts predict that AGI could be realized as early as 2027.)

What’s going for us is that while literary styles can be copied, the human imagination is far richer and stranger than we think. AI tends to homogenize; the human artist strives to be unique. Even so, researchers are already talking about algorithmic imagination and experimental humanities as “true collaborations with culture machines.”

Given that it’s inescapable, I propose that instead of fearing it, ignoring it, or maligning it as I’m sure many of us are inclined to do, we study AI and use for what it might be able to offer in aid of the imagination—as unsettling or unappetizing as that proposition sounds.

We’re already tapping AI every time we use Google, and no one seems to mind. I don’t mind admitting that I have used AI—not in fiction but in creative nonfiction or CNF, specifically in writing the biography, where I ask AI to summarize and organize biographical material that I would have eventually found on my own, anyway—in days rather than seconds. 

I suspect that the use of AI in CNF is much less troubling for writers and theorists than its employment in, say, writing the novel or the poem, which we have been trained to think of as more personal, more “us,” than nonfiction. We will yield CNF to AI, but draw the line at fiction and poetry, where we feel we should resist the intrusion of the beast or the machine into the recesses of our imagination. 

I wonder, however, how long this fortress will hold, or what the first crack in the wall will be, if it isn’t there already. I’m pretty sure that somewhere out there, a plodding novelist is already using AI to chart a tree of plot possibilities—What will happen if Maria marries Oscar? What if they decide to live in Davao instead of Baguio? And so on. I wouldn’t do this myself, because the fun of writing for me is in working out the future of my characters in my head. 

And then again I write fiction for the love of it—unlike almost all other kinds of writing that I do for a living. But if I were a novelist under contract to produce a novel a year, I’m not so sure that I wouldn’t seek AI’s help to lighten my load and get the job done. So is AI OK for money but not for love? Is that what it all comes down to?

So right now we have many more questions than answers, and at the pace the world is changing, most answers we come up with will soon be obsolete anyway. But the basic questions will remain, the most vital of which could be, when we say “I am,” is that “I” me, or is it AI speaking?

Qwertyman No. 142: A Long Learning Process

Qwertyman for Monday, April 21, 2025

I RECENTLY came across a thread on social media urging Filipinos to boycott the midterm elections next month on the expectation that they will be tainted with fraud, as the 2022 elections were believed or alleged to have been by many.

When I looked it up, as early as last October when certificates of candidacy were still being filed, a retired OFW named Ronnie Amorsolo had already protested the elections, telling aspirants to not even run and calling the May 2025 polls a waste of time, energy, and money as they were already rigged. Political dynasties were making sure they would stay in power, he said, with the connivance of the Comelec and Miru Systems, the contractor for this year’s automated vote counting.

I can understand the extreme frustration of our countrymen like Ronnie who feel that the current electoral system is hopeless and that our democracy itself is a fraud given the seemingly unbreakable grip of dynastic families on our political leadership. But I disagree with his cynicism and with his call for a boycott. I think abstention will simply play into the hands of those dynasties and be written off as a virtual surrender.

To put it another way: if Leni Robredo herself believed in the futility of seeking change through elections, then why is she running for mayor of Naga? Granted, it’s friendly territory for the Robredos, but she could have symbolically stayed away to make a point. (There are, of course, those who fault even Leni for not protesting her presidential loss loudly enough and for wishing her opponent well, but I for one admire her for her graciousness and sobriety. I suspect she must have known that whether or whatever fraud may have occurred, much more work needed to be done to move Filipinos toward the light.)

As a longtime educator, I believe in learning—sometimes, the hard way. What’s happening in America now is what tens of millions of Americans didn’t realize they had voted for—but they did, and now they’re reaping the dire results; we’ll see in the US midterms next year if they’ve learned anything (and the Democrats as well, about their messaging). I’ve always thought that it will take at least two more generations before we Pinoys start looking for real merit in our leaders like the Singaporeans (whose inclination to self-censor I have always scoffed at, but for whom governance has become a learnable science). 

In the meanwhile we will keep making mistakes and keep paying the price—until we learn from those mistakes. Experience, they say, is the best teacher, but to learn from experience, you still need someone in the room to make sense of what just happened and what’s likely to happen again, if we don’t choose wisely. That’s what a good opposition should do—tilt against windmills and prepare to lose if they must, but give voters clear choices and alternatives. And the opposition itself has much to learn in terms of communicating with the seemingly unreachable. I don’t think it’s true that the only language the poor understand at the polls is money; a moving narrative of hope could work miracles.

In a very recent study titled “Elections Under Autocracy: The Opposition’s Dilemma—Compete or Boycott,” law professors Samuel Issacharoff and Sergio Verdugo point out that “Even in extreme authoritarian situations, opposition leaders should develop a pragmatic and strategic assessment of the political landscape. In many cases, the opposition should opt for participation while simultaneously exposing and denouncing the regime’s electoral abuses. Participation does not necessarily imply endorsing the legitimacy of a rigged system—despite the risk of elections strengthening the regime in the end—but instead serves as a means to challenge the regime, mobilize supporters, maintain political visibility and denounce abuses to both the domestic and international communities. By engaging in the process, opposition forces can highlight institutional flaws, document electoral manipulation, and create pressure for reform, even in the face of near-certain defeat. While acknowledging that outright victory is unlikely, there are there are compelling reasons for opposition forces to contest elections in authoritarian settings to be considered.” 

Remember 1985? If we had boycotted the snap elections then—and what a brazen act of larceny those elections turned out to be—would February 1986 have happened? It wasn’t just the plight of the military rebels that brought us out on EDSA; it was our outrage—and yes, maybe we just don’t have enough of that today, but push us some more, and it could happen again.

At this point, let me borrow some thoughts from a group called the Global Transparency and Transformation Advocates Network (GTTAN), which recently put out a statement in response to the calls for a boycott of the May elections: 

“While GTTAN understands that the boycott aims to express dissatisfaction with the electoral system and pressure authorities for reform, the reality is that with only three months remaining, any significant changes are highly unlikely.

“The COMELEC and the current administration have demonstrated little interest in implementing reforms, making boycott rallies an ineffective protest strategy.

“Furthermore, refusing to participate will not prevent the election from taking place. 

“Instead, it may lead to a sweeping victory for the administration’s candidates, as their supporters will still cast their votes.

“An outright boycott risks further weakening opposition to the government.

“For these reasons, GTTAN firmly opposes the call to boycott the elections. Instead, GTTAN advocates a strategic approach that includes: 

  1. Deploying poll watchers to oversee the voting process, including vote counting, recording, and reporting at each precinct; 
  1. Collaborating with and supporting organizations including political parties that are actively working for electoral integrity; 
  1. Advocating for citizens’ rights to review the automated election system, ensuring it meets transparency and auditability standards;
  1. Pushing COMELEC to maintain election records for a minimum of 10 years after each election and to make such records available for inspection by the public upon request; and  
  1. Educating voters on proper voting procedures and raising awareness to prevent election fraud. 

I couldn’t have put it better: engagement, not withdrawal, remains the activist’s bravest and toughest option. Whether those twelve names you write down win or not—or even get counted or not—you’ve already won your own battle against despair.

(Image from philtstar.com)

Qwertyman No. 141: Purity and Perfection

Qwertyman for Monday, April 14, 2025

LAST WEEK, former Commission on Audit Commissioner and senatorial candidate Heidi Mendoza—a staunch exponent of good governance and nemesis of crooks—drew flak from some people who would have been her natural allies on the liberal side of the political spectrum: the LGBTQ community. At issue was her expressed disagreement with same-sex marriage, as a personal belief she did not seek to impose on anyone else. That still wasn’t enough for some same-sex marriage advocates, who announced their withdrawal of their support for her candidacy.

Of course both Heidi and her detractors have a right to their opinions, but I can’t help thinking that the only people chuckling at this situation are avatars of neither good governance nor gender rights, but the enemies of both.

Heidi Mendoza hasn’t been alone in this position of being seen to have been right on many things but wrong on—well, something, but something big enough to destroy and erase whatever good they’d done before. “Being seen” is important here, because it’s a matter of perception; like beauty, “wrongness” is in the eyes of the beholder. 

Today’s social media is populated by such beholders who can’t wait to see personalities make what they deem to be mistakes, and often to point those out with all the hawkish attentiveness of dancesport judges and the ruthless certitude of Pharisees. 

I’m sure you’ve come across many more such instances of people whom you thought you knew and whose ideas you had largely agreed with, only to find them—suddenly one morning—the object of the nastiest vitriol the Internet can be capable of dishing. Once blood is spotted in the water, the sharks start circling and a feeding frenzy follows. Many comments simply echo the previous one, seeking to be even louder and crueler; little attention is paid to context and nuance.

Witness what has happened just these past few weeks:

A political scientist and commentator who had grown a substantial following for his liberal positions got skewered for comparing Mindanao to sub-Saharan Africa. Never mind his explanatory reference to a scholarly study which made that comparison based on certain criteria. In the verbal shorthand of a TV interview, the soundbite was all that mattered to many.

An expert on infectious diseases—globally recognized in that field—was savaged for opining that former President Rodrigo Duterte should have been tried by a Philippine court instead of being bundled off to The Hague. Never mind that the good doctor made it clear that he was against EJK and all the wrongs that the old man is now in the dock for. Netizens seemed to take it against him that he tried to explain how many Mindanawons felt about Duterte, and that he had worked under that administration to help stop Covid during the pandemic.

A prominent journalist and exponent of ethical journalism—also a fervent convert to evangelical Christianity—upset and lost many friends when he declared his disagreement with the idea of transgender athletes competing with their biological counterparts. (It was a view shared by a former student of mine, a lawyer and legal scholar of the same religious persuasion.) This man’s longstanding commitment to the truth and to justice seemed trivial compared to what he had to say on this one issue.

No doubt these issues are centrally important to some, the litmus test by which they judge people’s character and their “true colors.” But which color is truly “true”—the mass of blue or the spot of yellow? And what effect does single-issue politics have on the big picture?

I wonder what all those Arab-Americans who withheld their vote for Kamala Harris because she didn’t sound pro-Palestinian enough are thinking now that the man they effectively helped return to power is speaking unabashedly about Gaza as “an incredible piece of real estate.” I know that some continue to insist that they did the right thing in holding on to the one issue that mattered to them, and of course it was their right to do so. But I can’t help thinking of all those Fil-Ams who trumpeted the Orange Guy’s alleged support for the rights of the unborn, in disregard of all the pain and misery he’s causing to the born. 

Me, I’m as liberal as they come, with all of that word’s pitfalls and contradictions. I believe in civil liberties and human rights, in free speech, in freedom from censorship, in the equal application of the law for all. I also support divorce, same-sex marriage, abortion rights, transgender rights, and gun control. I stand neither with Zionists nor Hamas but for peace for the people of Israel and Palestine. I believe in and pray to God—a God who is good and just—but mistrust organized religion and both extreme Right and Left (indeed, anyone who claims to know how life should be lived) and resist doctrine of any kind, whether Church, State, or Party. If you’re my FB friend and you find any of these too reprehensible for comfort, feel free to unfriend me, or to stop reading this column. 

I have to admit that, following major upheavals like the 2022 election and the Duterte arrest, I’ve lightened my roster of Facebook friends by offloading a number of characters whose preferences I loathed. I didn’t have any qualms about that, because they were “friends” only in the shallowest Facebook sense of the word. (I find Facebook useful, but blame it for its degradation and devaluation of “friendship.”) Most had never interacted with me, and neither of us would miss the other.

But there are friends you have in real life who are arguably worth more than their politics or religion. By this I don’t mean that they fatten your bank account or make your life easier (although some might); if anything, they remind us how much more complicated people and life can be, and how ideological purity or moral perfection may ultimately be less important (and certainly more boring) than the challenge of finding some common ground and surviving together. In continuing to talk with them, we talk with ourselves and those parts of us still capable of doubt and wonder. 

So disagree as I may with her on this particular point, I’m voting for Heidi Mendoza. I suspect I stand a better chance of convincing her to support same-sex marriage than of straightening out the crooks and dimwits eager to take her place in our already benighted Senate.

Qwertyman No. 140: The City of Stories

Qwertyman for Monday, April 7, 2025

THIS PAST weekend, I was down in Dumaguete City with National Artist for Literature Resil Mojares, historian Ambeth Ocampo, and scores of other writers for the 2nd Dumaguete Literary Festival. At my age, I’ve frankly tired of going to literary festivals, conferences, and workshops, preferring to work quietly at home—Dr. Mojares apparently feels the same way—but we couldn’t resist the allure of Dumaguete, a city central to the development of Philippine postwar literature, and always well worth visiting on its own for its gentle charms.

I personally have much to thank Dumaguete for, for what it contributed to my own budding literary and academic career. Early in 1981, shortly after I had returned from my first visit to the US, I received an invitation from Dr. Edilberto Tiempo to join the Silliman Writers Workshop which he and his wife Edith—the poet and future National Artist—had started two decades earlier upon their own homecoming from America. 

I had dropped out of college for a decade by then, and was working at NEDA, which had sent me to the US for an observation tour. What that trip to the American Midwest—mainly the campus of Michigan State in East Lansing—did for me was to rekindle my interest in learning. Dr. Tiempo’s invitation could not have come at a better time: a summer devoted to talking about poetry and fiction at Silliman University felt dreamlike, and by the time the workshop ended, my head spinning with magical lines from Robert Graves, I had resolved to quit my job, go back to UP, and just study, write, and teach for the rest of my life. And that’s what happened.

I wasn’t alone in that kind of transformative experience; as the country’s oldest writers’ workshop, the Silliman summer workshop became a virtual rite of passage for young writers, especially in English (some writers in Filipino have also attended, with works in translation). Silliman itself (older than UP by several years) has produced many of the Philippines’ finest writers, aside from the elder Tiempos—among them Ricaredo Demetillo, Aida Rivera-Ford, Merlie Alunan, Leoncio Deriada, Cesar Ruiz Aquino, Elsie Coscolluela, Rowena Tiempo-Torrevillas, Marjorie Evasco, Lakambini Sitoy, Artemio Tadena, and Myrna Peña-Reyes. It also has a strong performing arts tradition, contributing the likes of National Artist Eddie Romero, Gilopez Kabayao, Amiel Leonardia, Junix Inocian, and Elmo Makil, among others.

For all these, Dumaguete has been formally nominated to be designated as a UNESCO City of Literature—one of many such distinctions listed under UNESCO’s Creative Cities Network program that was launched in 2004 to recognize and celebrate cities around the world—350 of them form more than 90 countries to date—for their signal achievements in Crafts & Folk Art, Design, Film, Gastronomy, Literature, Music, and Media Arts. So far, 53 cities in 39 countries have been named Cities of Literature—among them Barcelona, Heidelberg, Iowa City, Lahore, and Norwich. (Iloilo has already been named a City of Gastronomy, and Quezon City is vying to be designated a City of Film.) With the Philippines serving as this year’s Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair, Dumaguete’s recognition as a UNESCO City of Literature will raise our global cultural profile even higher, and let the Philippines be known for more than Boracay, Manny Pacquiao, and Imelda’s shoes.

Leading that charge for Dumaguete is Silliman University literature professor Ian Rosales Casocot, one of our best fictionists and co-director of the festival with Gayle Acar. Working with the Dumaguete City government, the Department of Trade and Industry, and the Buglas Writers Guild which Ian heads, Ian notes that aside from developing writers, “Dumaguete itself has been a constant subject of many literary works, from novels to poetry, from essays to plays. It is high time that Dumaguete is recognized for its role in shaping literature in our corner of the world.” The well-attended Dumaguete Literary Festival, now on its second edition, offers proof positive of that city’s continuing centrality to our literary life and culture. 

We had been invited to share our views on various aspects of Philippine literature in this age of artificial intelligence. I joined a panel of writers dedicated to that specific topic—or, as they put it, “Can AI Win a Nobel Prize for Literature?”—which happened to be something I’ve given much thought to.

Understandably, there’s been a lot of fear and anxiety—even outright hostility—generated by the emergence of AI in nearly every aspect of human life and society. Studio Ghibli’s Hayao Miyazawa, for example, has forsworn the use of AI in his work, calling it “an insult to life itself.” While it has been hailed for its contributions to such fields as medicine and criminology—shortening diagnostic procedures and sharpening digital forensics—AI’s application to less mechanical endeavors is more fraught with both ethical and technical questions. 

In previous lectures and again in Dumaguete, I showed how—at this point—AI poses little threat to the writer of truly good and imaginative literature, by yielding execrable responses to such prompts as “Write a paragraph about a summer night in Spanish Manila in the style of Nick Joaquin.” It’s worth a laugh, but I’m not sure how long we’ll be laughing; AI’s present ineptitude simply means it has a lot to learn—and it will, with the kind of training it’s being fed off our books, our texts, our manner of writing. It will only be a matter of time—I’d say less than a decade—before AI can mimic the best of global writing. For me, the best response is neither to hate nor to ignore it, but to understand it and employ it for helpful uses we have yet to find. (We’re already tapping AI every time we use Google, and no one seems to mind.) It should even be possible for authors to creatively interact with AI in what I’m calling a game of prompts.

What we can reasonably certain of is that while literary styles can be copied, the human imagination is far richer and stranger than we think. AI tends to homogenize; the good creative writer strives to be unique. Like Dumaguete, there’s a whole city, a labyrinthine cosmopolis, of stories in every writer’s mind to be discovered and explored.

Penman No. 473: New Light on (and from) the Philippine Short Story

Penman for Sunday, April 6, 2025

FEW MAY have noticed, but this year, 2025, marks the centenary of what has been widely acknowledged to be our first classic short story in English, Paz Marquez Benitez’s deathless “Dead Stars.”

As I’ve often observed as both a writer and teacher of Philippine literature, there’s probably no literary form more popular among Filipinos than the short story and its predecessors—myths, legends, folktales, and such stories that draw on the power of narrative to tell and teach us something about human life. 

A lot of this has to do with the fact that people and cultures everywhere have made use of stories to make sense of things—to establish causality in human actions—often as a way of prescribing and also proscribing certain behaviors. Stories were there to learn from, like the biblical parables, Aesop’s fables, and the creation myths. The more exciting and entertaining the stories were, the easier the learning happened. Even the mere recognition of oneself in a story that could have taken place a thousand years ago in a place across the planet makes our lives seem more meaningful.

In the Philippines—as it did in the West, where the modern short story took form—the short story was a staple of prewar weekly magazines like the Sunday Tribune, where a story written by an American author would be matched by a local story during what our early literary scholars like Leopoldo Yabes would call our period of apprenticeship. This was in English, but the short story in Filipino (then Tagalog) and other Philippine languages had developed even earlier, and continued (as it continues) to explore new forms and material.

Why the short story and not the novel? That’s another long discussion to be had, and I’ve addressed it in a lecture titled “Novelists in Progress,” but the short of it is that, well, we Pinoys like things in small doses (think Nick Joaquin’s “heritage of smallness”), and the short story satisfies our craving for a touch of fiction and fantasy in our ordinary lives. We’re not marathoners, but great sprinters; we’re not summiteers or navel-gazers, but masters of the street and alley. 

And so, over the past century, important anthologies of the Philippine short story have been published, tracking the development of the genre and its practitioners, from Yabes’ landmark Philippine Short Stories 1925-1940 (a project continued by Gemino Abad for 1956-2008) to Isagani Cruz’s Best Philippine Short Stories of the Twentieth Century (2000). Outside of English, Mga Agos sa Disyerto edited by Efren Abueg came out in 1964, proclaiming new directions for Tagalog short fiction, and the much-needed Ulirat: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines was published in 2021, edited by Kristine Ong Muslim.

But the 21st century is now a quarter of the way through, and just in these past two decades or so, a fresh bumper crop of brilliant new stories has built up, awaiting harvest.

Five years ago, an American friend named Gerald “Jerry” Burns—a fellow academic and a scholar of Philippine literature in English, now Emeritus Professor at Franklin Pierce University in New Hampshire—decided to do just that: review the best of the newest Philippine short stories and produce a selection with which to introduce them to the world. He needed a collaborator, and having worked with Jerry earlier when he was a Fulbright professor at our English department in UP, I agreed to co-edit the volume with him. Because of our backgrounds, our stories would be mainly those written in English (and the excellent Ulirat had already covered much more ground in the other Philippine languages than we ever could) but Jerry wisely insisted that we should have at least some representation of non-English stories in translation in the book, if only to lead the reader to explore more in Ulirat.

The selection process was predictably long and bruising, with all the political, aesthetic, and practical considerations that go into anthologizing, but in the end we came up with 18 stories written by both familiar and fresh names, from within and beyond the Philippines, including the diaspora: Dennis Andrew Aguinaldo, Dean Francis Alfar, Mia Alvar, John Bengan, Ian Rosales Casocot, Richard Giye, Vicente Groyon, Ino Habana, Carljoe Javier, Monica Macansantos, Perry Mangilaya, Doms Pagliawan, Ma. Elena Paulma, John Pucay, Anna Sanchez, Larissa Mae R. Suarez, Lysley A. Tenorio, and Socorro Villanueva. We also found an agreeable and supportive publisher, Milflores Publishing, fortuitously run by Andrea Pasion-Flores, herself a fine fictionist who understood the need for a new anthology like this, especially on the threshold of the Philippines’ participation as Guest of Honor in this year’s Frankfurt Buchmesse.

The book’s title, What Light It Can Hold: The Philippine Short Story in the Twenty-First Century, was suggested to Jerry by an encounter with the piña weavers of Kalibo, Aklan, and a caption he saw that said: “How fragile a single thread of piña is, how delicate, but look how much light it can hold.” He explains that “What Light… is intended to recognize the limited capacity of the Philippine short story in this period to offer any widespread or definitive illumination of the nation’s life and culture. At the same time, a more expansive understanding of that title is possible. For the short story, as will be suggested in the next pages, is a signature Philippine product, too. And these slender narratives, fashioned by their makers with a skill, patience, and devotion comparable to the piña weavers’, bring what light they can hold to vital areas of contemporary Philippine and larger human experience.”

No anthology project will be without its perceived failures and omissions, and Dr. Burns and I remain fully open to criticism in that respect. But we believe the sympathetic reader still stands to profit from both the selections and the introduction, penned largely by Jerry, that makes salient observations on the changes that have taken place in this most favored literary form of ours over the past century. Happy reading! (What Light It Can Hold is available on Lazada and Shopee.)