Penman No. 479: Postscript to Frankfurt

Penman for Sunday, November 2, 2025

IT WILLl be remembered as one of the largest, most complex, possibly most impactful—and yes, also most expensive and controversial—showcases of Filipino cultural and intellectual talent overseas, and above and beside all else, that fact alone will ensure that few things will remain the same for Philippine literature after Frankfurt 2025: it will be remembered.

Last month—officially from October 14 to 19, but with many other related engagements  before and after—the Philippines attended the 77th Frankfurter Buchmesse or FBM, better known as the Frankfurt Book Fair, in a stellar role as its Guest of Honor or GOH. Accorded yearly to a country with the talent, the energy, and the resources to rise to the challenge, GOH status involves setting up a national stand showcasing the best of that country’s recent publications, filling up a huge national pavilion with exhibits covering not only that country’s literature but also its music, visual art, film, food, and other cultural highlights, presenting a full program of literary discussions, book launches, off-site exhibits, and lectures, and, of course, bringing over a delegation of the country’s best writers and artists. 

It’s as much a job as it is an honor. Past honorees have predictably come mainly from the West, such as France (2017), Norway (2019), Spain (2022), and Italy (2024); only once before was Asia represented, by Indonesia in 2016. Little known to many then, Sen. Loren Legarda—the chief advocate for the arts and culture in the government—had already broached the idea of pushing for the Philippines as GOH in 2015. It took ten years, with a pandemic and two changes of government intervening, but Legarda finally secured the funds—coursed through the National Commission for Culture and the Arts and the National Book Development Board—for us to serve as GOH this year, announced a year earlier.

The Filipino delegates, over a hundred writers and creatives and as many publishers and journalists, took part in a program of about 150 events—talks, panel discussions, demonstrations, book launches, and performances—and ranged from Nobel Peace Prize winner and journalist Maria Ressa and National Artists Virgilio Almario, Ramon Santos, and Kidlat Tahimik to feminist humorist Bebang Siy, graphic novelist Jay Ignacio, poet Mookie Katigbak Lacuesta, and fellow STAR columnist AA Patawaran.

It was my third FBM, having gone for the first time in 2016 and then again last year, when the German translations of my novels Killing Time in a Warm Place and Soledad’s Sister were launched. This year, it was the Spanish translation of Soledad that was set to be launched at Frankfurt’s Instituto Cervantes. 

Those two previous exposures allowed me to appreciate our GOH role for what it was—a once-in-a-lifetime opportunity to put our best foot forward on the global stage. What began in the 1980s as a tiny booth with a few dozen books—which it still was when I first visited nine years ago—had become a full-on promotional campaign, not for the government (which did not object to outspoken critics of authoritarianism being on the delegation) and not even just for Philippine books and writers but for the Filipino people themselves. 

Six out of my eight events took place outside the FBM—two of them involving side-trips to Bad Berleburg in Germany and Zofingen in Switzerland—to bring us closer to local communities interested in what Filipinos were writing and thinking. Indeed my most memorable interactions were those with local Pinoys and with ordinary Germans and Swiss who asked us about everything from the current state of affairs (the resurgence of the Right in both the Philippines and Europe, Marcos and Duterte, the threat from China, the corruption scandal) to Filipino food and culture, the diaspora, the aswang, and inevitably, Jose Rizal, who completed the Noli in Germany and in whose tall and broad shadow we all worked.

Everywhere we went, in Frankfurt and beyond, the local Pinoy community embraced us, eager for news from home and proud to be represented, to hear their stories told in words they themselves could not articulate. “I’ve been living a hard life working here as a nurse in Mannheim,” Elmer Castigador Grampon told me, “and it brings tears to my eyes to see our people here, and to be seen differently.” 

A German lady accosted me on the street outside the exhibition hall and asked if I was the Filipino she had seen on TV explaining the Philippines, and we had our picture taken. A German author in his seventies, Dr. Rainer Werning, recounted how he had been in Manila during the First Quarter Storm and the Diliman Commune, had co-authored two books with Joma Sison since the late 1980s, and had described the Ahos purge in Mindanao and similar ops in other parts of the islands as the most tragic and saddest chapter in the history of the Philippine Left . A sweet and tiny Filipina-Swiss lady, Theresita Reyes Gauckler, brought trays of ube bread she had baked to our reception in Zofingen (the trays were wiped out). Multiply these connections by the hundreds of other Filipinos who participated in the FBM, and you have an idea of the positive energy generated by our visit.

From our indefatigable ambassador in Berlin, Susie Natividad, I learned about how Filipino migrant workers have to learn and pass a test in German to find jobs in Germany, a task even harder in Switzerland, where Swiss German is required. Despite these challenges, our compatriots have done us proud, as the maiden issue of Filipino Voices (The Ultimate Guide to Filipino Life in Switzerland) bears out. 

The FBM was as much a learning as it was a teaching experience for us, for which we all feel deeply grateful. By the time our group took our final bows on the stage in Zofingen—a small Swiss city that hosts writers from the GOH after the FBM as part of its own Literaturtage festival—I felt teary-eyed as well, amazed by how a few words exchanged across a room could spark the laughter of recognition that instantly defined our common humanity. 

I am under no illusion that GOH participation will dramatically expand our global literary footprint overnight, but it has created many new opportunities and openings for our younger writers to pursue in the years to come. It is a beginning and a means, not an end. The greater immediate impact will be to spur domestic literary production and publishing, to have a keener sense of readership, and to encourage the development of new forms of writing.

Sadly, a move to boycott the FBM by Filipino writers protesting what they saw to be Germany’s complicity with Israel’s genocidal war in Gaza has also impacted our literary community. (For the record, there were Palestinian writers—and even an Iranian. delegation—at the FBM, with whom Filipino writers interacted in a forum. There was also a Palestinian book fair across the fairgrounds.)

I have long taken it as my mission to promote an awareness of our work overseas and had opposed the boycott from the very beginning for reasons I have already given many times elsewhere. Many hurtful words have been spoken and many friendships frayed or broken, to which I will add no more, except to quote the Palestinian-Ukrainian refugee Zoya Miari, who visited the Philippine pavilion and sent our delegates this message afterward:

“I’m on my way from Frankfurt back to Zurich, and I’m filled with so much love that I can’t stop thinking about the love I felt in the Philippine Pavilion. I came back today to the Pavilion to say goodbye, not to a specific person, but to the whole community. This space became a safe space for me, one where I deeply felt a sense of belonging.

“I’m writing these words to thank you and your people for creating a space where

I, where we, felt heard and seen. That in itself is such a powerful impact. I know some people decided to stay in the Philippines to show support for the Palestinians, and I want to say that I hear and see them, and I thank them. And to those who decided to come, to resist by existing, by speaking up, by showing up, by connecting the dots, by being present and by sharing stories, I also hear you, see you, and deeply thank you.

“We all share the same intention: to stand for justice, to fight against injustice, and we’re all doing it in the best way we know how. I truly believe that the first step to changing the world is to create safe spaces where people are deeply heard and seen. When stories are heard and seen, we begin to share our vulnerabilities and showing that side of ourselves is an act of love. Through this collectiveness, this solidarity, we fight for collective liberation.”

Qwertyman No. 157: Rebalancing the UP-IRRI Partnership

Qwertyman for Monday, August 4, 2025

 

SINCE ITS establishment in 1960 by an agreement between the Ford and Rockefeller Foundations and the Philippine government, the International Rice Research Institute (IRRI) has been known around the world as a leader in agricultural research and a provider of much-needed and applicable solutions to global hunger. With so many people and economies dependent on rice, IRRI’s outputs—especially the famous “IR8” and similar high-yielding varieties—were hailed as gamechangers for billions, reportedly staving off famine in India in the 1960s and spurring “green revolutions” around Asia. The first President Marcos was a staunch supporter of IRRI, folding its “miracle rice” into his Masagana 99 program, which temporarily achieved self-sufficiency in rice but ultimately failed from bad credit and also proved environmentally destructive.

Headquartered in Laguna on the campus of the University of the Philippines Los Baños (UPLB), IRRI and its achievements became a source of pride for the Philippines, which not only hosted the institute but provided much of its manpower—the scientists in its labs and the farmers tilling its experimental plots, among other staff workers. (That sentiment, it should be noted, isn’t universally shared. A coalition of NGOs and individuals called MASIPAG, opposed to the kind of genetic engineering that IRRI and even UPLB does, sees IRRI as “a research arm of big agrochemical corporations in turning the food and environmental crisis into their businesses.”)

While that’s being debated, another issue has come up between IRRI and UP over the land that IRRI has been using, at the nominal rate of P1 a year for the past 65 years. IRRI’s lease on that land, totaling almost 280 hectares, expired last June 30. UP needs and wants some of that land back for its own use, especially with UPLB’s ambitious plans for the establishment of an Agro-Industrial and Information Technology Park in the area.

UP contends that IRRI has actually been using just around half of that property, so it would be good to put those idle hectares to more productive use, following UPLB’s comprehensive land use plan calling for more buildings for administration and research, housing, support services, engineering, and social sciences. It’s not simply getting land from IRRI (land that, let’s be clear, is really UP’s); according to UP’s Vice President for Legal Affairs Rey Acosta, in exchange for the land UPLB needs for its expansion, the UP System is offering IRRI new land to lease across its various campuses in Mindanao, Iloilo, Leyte, Cebu, Baguio, as well as its land grants in Quezon and Laguna, for both rice and non-rice crop research.

The land exchange was part of a new agreement that UP had proposed to IRRI to replace the expired lease. UP also wanted IRRI to pay more realistic rates for the land it was using. One key factor to consider was that since 1972, IRRI had fallen under the ambit of CGIAR (formerly the Consultative Group for International Agricultural Research), a global research network. CGIAR is apparently funded by contributions from many international agencies and countries including the Philippines, but exactly how it funds IRRI or what its legal status is in the Philippines is unclear to me. 

Under the IRRI charter, the Philippine Secretary of Agriculture and the UP President sit on its board of trustees as ex officio members, but the rest, including the Director General, are international experts nominated either by CGIAR or the outgoing board. It would have been at a board meeting that UP President Angelo Jimenez first brought up UP’s proposals over a year ago in anticipation of the end of IRRI’s lease—which, at the bottom line, UP is under no obligation to renew. Last June, IRRI submitted a counter-proposal ceding much less land than UPLB needed, asking for a much longer lease extension period (25 instead of 10) for much less money than UP deemed fair.

Negotiating in good faith, UP agreed to concessions such as giving IRRI almost 200 hectares for its use, and the possibility of a 25-year lease, subject to periodic reviews, if certain conditions were met. But instead of dealing with UP in the same spirit, IRRI went to court for a TRO, represented by one of the Philippines’ most influential (and must I add expensive) law firms. 

There are quarters in the Philippine academic and scientific community that will be happy to see IRRI go—MASIPAG might stand on the far extreme, but even more moderate voices have noted that much of the research that IRRI was known for can now be undertaken by the Philippine Rice Research Institute or PhilRice. Even so, UP’s leadership maintains that it continues to value its historic partnership with IRRI—based on a more balanced and lawful relationship. “We don’t want IRRI to leave,” said President Jimenez. “We would be happy for IRRI to stay but under fair and reasonable terms.” 

For the sake of not just the Philippines’ but the region’s and indeed the world’s food security, we should hope that this disagreement over how to best use that land in Los Baños doesn’t end up in a messy court case involving money, influence, and public relations. IRRI enjoys a generally positive reputation that, rightly or wrongly, most Filipinos still believe in. After 65 years, it’s time to renegotiate an agreement that will more directly and clearly benefit Philippine agriculture and education through its national university, ensure environmentally safe research, remunerate us fairly, and make IRRI the good global citizen an institution of its stature and intentions needs to be.

Qwertyman No. 153: Our Literary Fathers

Qwertyman for Monday, July 7, 2025

THE RECENT announcement of the impending sale of the Solidaridad bookshop in Ermita owned and run by the family of the late National Artist F. Sionil Jose understandably triggered a wave of nostalgia for the place, the old man, his dear wife Tessie, and for a bygone era when people strolled into book stores over their lunch break or after work to browse and pick up an Updike, a Le Guin, or a Garcia Marquez—and, of course, a Sionil Jose, and get it signed by the man himself if he was luckily around. Five decades ago, as a writer for the National Economic and Development Authority just a couple of blocks away on the same street, that browser would have been me, for whom Solidaridad and the equally legendary Erehwon nearby were a godsend, an unlisted perk. 

Indeed Solidaridad and FSJ (or Manong Frankie, as we his juniors called him) were inseparably conjoined in the public’s imagination of a man who was not only our most productive and best-known novelist but also an indefatigable purveyor of great literature and critical if occasionally controversial thinking, through his journal Solidarity and his long-running column “Hindsight,” this very space I was honored to have inherited.

Like many others—even those with whom he had quarreled fiercely—I was deeply saddened when Manong Frankie passed away three years ago. It was particularly bittersweet for me because we had become quite close in his last years, after having been somewhat estranged for the longest time. 

He had taken me under his wing on a writers’ conference in Bali in 1983, in a group of young, aspiring writers finding their way in a broadening literary world. But shortly after, in an interview with National Public Radio in America where I had gone to study, I offered my rather injudicious opinion of his prose—not mine alone—which he must have gotten wind of and found disparaging, because he gave me the cold shoulder afterwards. Like other younger writers, I would bristle at his hectoring moods—which I would better understand as I myself got older—during which he lamented the seeming alienation of the Filipino writer from his or her own social and political reality. 

It was a concern we happened to share, and he began to know and appreciate me as someone who eschewed academic snobbery as much as he did, having transitioned to fiction from a background in journalism rather than the writers’ workshop system that he was deeply dubious of. In other words, we had more in common than each of us thought, and our work in the Akademyang Filipino brought us closer together. At one time I gifted him with the very first issue of Solidarity—Vol. I, No. 1—which I had found, and which he had not seen for ages; he was happy. After my speech at the Palancas in 2017, he came up to shake my hand.

Ironically, this happened at a time when FSJ, ever strongly opinionated, turned off many of his readers with his pro-Duterte sentiments, his putdowns of Nobel prizewinner Maria Ressa and others he thought undeserving of their fame, and his acerbic loathing of certain families he considered oligarchs despite their long having been supplanted by new and far more ravenous overlords. I did not share these views, and he knew that, but I think we had quietly decided that our friendship was more important than our politics. Shortly before he died, he sent me a brief letter that will be a cherished secret to keep until I myself pass on.

I didn’t learn writing from Manong Frankie; rather, I observed and admired his persistence and perseverance, literally writing to the last on what turned out to be his deathbed. I enjoyed his stories more than his novels, but in the end my own preferences don’t matter. He left a sprawling, robust, and indelible body of work that for many readers here and overseas will define Philippine literature in English for the latter 20th century. He led what our mutual friend the novelist Charlson Ong called “a well-managed life,” building a legacy partly through Solidaridad, Solidarity, and Philippine PEN which he led for a long time, apart of course from his work, and making sure he was heard when he spoke. 

His passing reminded me of the other members of his generation—his seniors and juniors by a decade or so—whom my generation in turn looked up to and at the same time, in that perpetual cycle of revolt and renewal, sought to depose. Nick Joaquin we adored as much for his prose as for his prodigious drinking (and seriously, for putting as much of his heart and craft into his journalism as into his fiction). NVM Gonzalez, who happened to have been born in Romblon (and not in Mindoro as many think) several kilometers away and forty years ahead of me, had that common touch many citified writers lost. Edilberto Tiempo I owe for urging me to return to school and devote my life to studying and writing rather than to bureaucratic servitude. 

Bienvenido Santos, twinkly-eyed and gently smiling, was my favorite of them all in terms of the quietude but also the emotional resonance of his stories, so graceful and yet so powerful. If I were to think of a literary father, it would have been Franz Arcellana, whose work may have been so vastly different from mine and yet, as my mentor in school, was the one I sought to please, slipping my story drafts under his office door and praying for his approval. Gregorio Brillantes, the youngest of them and perhaps more properly belonging to the next generation along with Gemino Abad, has been my writing hero for his superlative technique and unfailing sense of character. All these men (and women as well, for whom a separate story should be told) have taught me and my peers much, not just about the craft of writing but just as importantly the writing life, this vocation of books and words we have ddevote ourselves to for the bliss and yet also often the anguish of finding meaning in life through language.

Manong Frankie has passed on and soon so will his fabled bookshop, but his words, as well as ours, now have a life of their own.

Qwertyman No. 149: American Idiocracy

Qwertyman for Monday, June 9, 2025

IN HIS controversial but surprisingly popular 1987 book The Closing of the American Mind, the philosopher Allan Bloom lamented what he saw to be the decline of intellectual inquiry in America, indicting its universities for failing their students by promoting “relativism” over the time-honored values embodied by the “Great Books” of Western thought. “The consequences of the abandonment of the quest for the best are far-reaching and destructive,” Bloom intoned. 

Bloom was no flaming liberal; in fact, he was anything but—a true conservative who disdained rock music for its overtly sexual messages and its narcotic effects on the young (imagine what he would have said about TikTok). But his book and its arguments struck a responsive chord in many Americans—half a million of them bought hardcover copies—who were worried that the counterculture that had crept across American society since the tumultuous 196os had weakened it from within and had dulled the blade of American exceptionalism—the rock-solid article of faith that America was, or had to be, No. 1 in everything, because of its unique history and attributes.

That sounds a lot like “Make America Great Again,” although MAGA wasn’t driven by a longing to study Plato, but by deep-seated, grassroots-level grievances and prejudices. One wonders how Allan Bloom, who died in 1992, would respond to the political situation today, which on the surface mirrors some of his concerns, but only just so: a conservative President has declared war on America’s liberal universities, for all the wrong reasons, leading up to the “far-reaching and destructive consequences” that Bloom bewailed. 

Of course, Donald Trump is no Bloomian or even Reaganite conservative; all he seems to be about is unbridled power and money, and testing the limits to where they can go. “Trumpism” has been described as a mash of nationalism, populism, and industrialism, with a generous dollop of pettiness and egotism. 

Sometime last April, messaging on Truth Social (with a shift key typically gone berserk), Trump attacked Harvard University, claiming that “Harvard is an Anti-Semitic, Far Left Institution, as are numerous others, with students being accepted from all over the World that want to rip our Country apart. The place is a Liberal mess, allowing a certain group of crazed lunatics to enter and exit the classroom and spew fake ANGER AND HATE.” 

Shortly after, he ordered the federal government to withdraw more than $2 billion in funding for research grants to Harvard, and sought to cancel its ability to enroll international students. Trump wasn’t alone in declaring war on American academia. Years earlier, his VP-to-be JD Vance had told the National Conservatism Convention that “Universities in our country are fundamentally corrupt and dedicated to deceit and lies, not to the truth…. We have to honestly and aggressively attack (them).”

Not surprisingly, Harvard and a cohort of other leading universities have fought back, taking the administration’s tack as a frontal assault on academic freedom—and, more strategically, on America’s albeit waning intellectual leadership.

MAGAworld’s anti-intellectualism is interesting, because it draws on a long and dark tradition of tyrants from Franco’s Spain to Pol Pot’s Cambodia waging war on scholars—to cite only the most visibly horrifying examples under which hundreds of thousands of intellectuals were massacred. Mass murder makes the withdrawal of grants and visas seem benign, but they come from the same deep mistrust of critical thinking, contrary opinion, and the alien element. Dictatorships thrive on herd mentality and unquestioning obedience, both anathema to academia.

It’s not as if Trump and Vance never went to good schools. Trump went to Wharton and Vance to Yale Law; whether they learned something worth their tuition is another matter. Political instinct, not intellect, drives these men. 

Right now, that instinct is telling them that culture (or its reversal) is more important than anything else—specifically “woke” culture, the greatest threat to the hegemony of straight white men: civil rights, women’s empowerment, abortion rights, gay and gender rights, minority representation, affirmative action, Black heritage, environmental protection, and internationalism, among other values espoused by the liberal Establishment and its bastions like Harvard. 

The collateral damage of this insane and reckless urge to reshape America in Trump’s own image has included truthfulness, justice, accountability, sound science, and, ironically, America’s own long-term economic and academic well-being. MAGA’s success will be America’s diminution from the intellectual powerhouse that has accounted for more than 70 percent of all Nobel Prize winners (about 30 percent of them immigrants to the US) to the fools’ paradise contemplated in the 2006 movie Idiocracy—a comedy that won’t be so funny when it materializes.

Trump’s insistence on characterizing foreign students as potential terrorists and troublemakers will be particularly counterproductive, as it will banish many of the world’s best young minds to more receptive climates, and erode America’s influence on global thinking. 

That may not necessarily be a bad thing, as it reminds everyone that the US has no monopoly on excellence, and never really did. But as a two-time Fulbrighter who, like thousands of other pensionados to America, look back with gratitude and not a little pride on that opportunity to imbibe not just new knowledge but America at its welcoming best, I cannot imagine anything stupider than this willful squandering of American goodwill and soft power for the price of a few missiles. 

It will not even be Donald Trump & Co. who will pay that price, but generations of Americans down the road who will recall this period of infectious lunacy with bewilderment and regret. They will have no one to blame but their red-capped grandparents, who thought that trusting a despotic dunce with all that power was a bright idea. (And I know how much that statement smacks of the elitism that Trumpers hate, but tell me it isn’t true.)

Qwertyman No. 144: A Better Fighting Chance

Qwertyman for Monday, May 5, 2025

TWO WEEKS ago, almost 18,000 young Filipinos and their parents awoke to the good news that they had qualified for admission to the University of the Philippines through the UP College Admission Test (UPCAT). Over 135,000 high school students had applied, so this year’s admission rate stood at just over 13%, almost 7% higher than last year’s outcome.

Whatever UP’s critics may think it’s become, entry into one of its eight constituent universities remains the highest of aspirations for many Filipino families, especially the poor for whom the tuition and cost of living at top private universities is impossible without a scholarship. 

UP oldtimers like to recall the days, decades ago, when the quality of public education was still high enough for public and private high school graduates to compete on fairly even terms for admission into UP. It wasn’t unusual for some provinciano wearing chinelas to step into a UP classroom or laboratory and beat the daylights out of some elite-school fellow in academic performance. Many of those provincianos—the likes of Ed Angara, Miriam Defensor, Billy Abueva, and Dodong Nemenzo—went on to stellar careers in government, education, the arts, and industry. UP was clearly doing what it was supposed to do, as its past President Rafael Palma put it: to be “the embodiment of the hopes and aspirations of the people for their cultural and intellectual progress.”

Ironically, by the time the UP Charter was revisited and revised a century after its founding in 2008, giving it the unique status of being the “national university,” UP’s student profile had changed. Jokes about UP Diliman’s parking problems began to underline the popular perception that UP was no longer a school for Filipinos across the archipelago and across income strata but one for the privileged, mainly from the big cities. The introduction of free tuition in state universities and colleges in 2017, while well intentioned, even resulted in subsidizing the children of the rich in UP, who could well have afforded going to Ateneo or La Salle.

But some good news is emerging, as this year’s UPCAT results bear out. Starting with last year’s UPCAT, there’s already been a reversal of the trend favoring graduates from private high schools, with 55% of qualifiers now coming from public and 45% from private high schools. UP President Angelo Jimenez—himself a boy from the boonies, coming out of tribal roots in Bukidnon—has pledged to do even more to give poor students outside of the big cities a better fighting chance of getting into UP.

“We started this banking on two things,” he says, “that UP will respond to the challenge of transforming the so-called common clay—the less-advantaged—into fine porcelain, and that the less-advantaged will respond to the challenge of opportunity. The task of leadership now is to set the enabling environment, structures, and systems to ensure the success of this two-pronged strategy. It’s a big bet, and it gets bigger. We still have the non-UPCAT track. This includes our Associate in Arts program, UPOU’s ODeL, talent-based modes, and finally, the UP Manila School of Health Sciences in Tarlac, Aurora, Palo, and Cotabato. We cannot solve all problems, we are not lowering standards. In fact, we must demand excellence regardless of social and economic status, and enforce it. But we are dropping rope ladders so people long staring up from the base of the fortress walls can have a better chance of scaling its sheer drop with something better than their bare hands.”

Those rope ladders include adding more UPCAT testing centers in faraway places, ultimately to have at least one in each province—a goal that will be met later this year. The testing centers are also being moved from private to public high schools. “We’ve seen that more students tend to participate when the tests are given in their national high schools,” says UP Office of Admissions director Francisco de los Reyes. Aside from more testing centers, UP is helping disadvantaged students prepare better for UPCAT through its Pahinungod volunteers, who distribute reviewers using real items from past UPCATs (these reviewers are also downloadable for UPCAT applicants) and use them for UPCAT simulations, guiding students even with such details as shading the exam oblongs. (De los Reyes reports that wrong shading has caused 20% of their machine counting errors.)

These steps are clearly paying off. Davao de Oro (formerly Compostela Valley), which previously accounted for less than 10 UPCAT qualifiers, has just produced 31, after a testing center was put up in Nabunturan. 

UP’s support for poor students doesn’t end with UPCAT. Every year, thousands of qualifiers from so-called Geographically Isolated and Disadvantaged Areas (GIDAs), even after passing UPCAT against all odds, fail to show up for enrollment after realizing that they cannot afford the costs of living on a UP campus. UP has rolled out a P50-million Lingap Iskolar program that provides such disadvantaged qualifiers who meet certain standards P165,000 a year to cover housing, meals, transportation, books, cellphone load, and other expenses. Almost 200 Lingap Iskolar grants were given out last year. In UP Manila, private donors fund daily meals for over 30 students.

I’m particularly happy to report that a dear friend of mine, Julie Hill, recently donated almost P21 million that will be used for a new Agapay Fund that will go toward the upkeep of poor students in UP’s School of Health Sciences, which has a unique ladderized program that enables rural midwives to become nurses, and nurses to become doctors. The program has already produced about 200 doctors who have served their communities back. 

Among them was Dr. Hannah Grace Pugong, who recently landed in the top 10 of the medical board exams, after placing No. 1 in the midwifery and No. 3 in the nursing exams. Dr. Pugong will soon be deployed under the Department of Health’s Doctors to the Barrios (DTTB) program, fulfilling her return service commitment. It is an obligation she willingly embraces, saying that “I have often reminded myself that how I treat my patients should reflect how I want my family members to be treated by other health workers.” 

If that’s not what being a national university should be about, I don’t know what is.

Qwertyman No. 143: I or AI?

Qwertyman for Monday, April 27, 2025

I’VE RECENTLY been asked to talk about literature in the time of artificial intelligence (AI) in a couple of conferences in Dumaguete and Manila. What that tells me is that, with AI’s emergence and growing popularity, there’s been much uncertainty, anxiety, and fear—even outright hostility—generated by the seemingly unstoppable intrusion of artificial intelligence not just into literature but into almost every aspect of human life and society. As I’ve said before, depending on how you see and use it, AI is either God’s gift to humanity or the destroyer of civilizations. 

While it has been hailed for its contributions to such fields as medicine and criminology—shortening diagnostic procedures and sharpening digital forensics—AI’s application to less mechanical endeavors is more fraught with both ethical and technical questions. Studio Ghibli’s Hayao Miyazawa, for one, has forsworn the use of AI in his work, calling it “an insult to life itself.” 

For writers and other creatives, the big questions are: Will and can AI replace the author? Is AI capable of artistic imagination? Should writers, publishers, and readers feel threatened by its future development? Might there be a positive role for AI in literary creation? 

Now, we can be very brave and declare that the worst piece of writing or art done by a human is still better than the best of what AI can produce. I’ve heard many authors proudly insist that “AI can never replace me!” But do you honestly think that’s true, and will the readers of the future—say, the consumers of popular fiction—care? The sobering fact is that there is so much bad art and bad writing done by real humans that it shouldn’t be too hard to artificially produce something better, for which people will gladly pay. 

I know that this will strike some of us as being crassly commercial, but it would be naïve to deny that much of what know to be culture today has been commodified—produced and sold as entertainment, whether it be a book, a movie, a concert, a computer program, or the hardware with which to access them. These are all media in which AI is already playing an increasingly important role—initially, perhaps, merely as a facilitator, a simplifier of complex or difficult tasks, or as an aid to the imagination, but also as a co-creator or collaborator, such as in the generation and animation of images. 

Given the fact that most of us produce art to sell—and why shouldn’t we, especially when we promote the idea of “creative industries”—the entry of AI into our thought processes and methods of work could be a matter of survival for many. The question is, will it improve the mediocre, or degrade the excellent? Can we excel without it, or because of it?

Early AI’s clumsy mistakes or “hallucinations” are worth a laugh, but I’m not sure how long we’ll be laughing; AI’s present ineptitude simply means it has a lot to learn—and it will, with the kind of training it’s being fed off our books, our texts, our manner of writing. It will only be a matter of time—I’d say less than a decade—before AI can mimic the best of global writing especially as literary texts get digitized and tossed into the meatgrinder, until it can produce a decent if not impressive approximation of certain styles and approaches. 

(For AI professionals, the next phases of the AI revolution will move into Artificial General Intelligence or AGI, at which point AI can match human intelligence, and ASI or Artificial Super Intelligence, when AI becomes self-aware enough to improve and replicate itself without human intervention and possibly beyond human control. These scary scenarios will not take, they say, a century to happen—some experts predict that AGI could be realized as early as 2027.)

What’s going for us is that while literary styles can be copied, the human imagination is far richer and stranger than we think. AI tends to homogenize; the human artist strives to be unique. Even so, researchers are already talking about algorithmic imagination and experimental humanities as “true collaborations with culture machines.”

Given that it’s inescapable, I propose that instead of fearing it, ignoring it, or maligning it as I’m sure many of us are inclined to do, we study AI and use for what it might be able to offer in aid of the imagination—as unsettling or unappetizing as that proposition sounds.

We’re already tapping AI every time we use Google, and no one seems to mind. I don’t mind admitting that I have used AI—not in fiction but in creative nonfiction or CNF, specifically in writing the biography, where I ask AI to summarize and organize biographical material that I would have eventually found on my own, anyway—in days rather than seconds. 

I suspect that the use of AI in CNF is much less troubling for writers and theorists than its employment in, say, writing the novel or the poem, which we have been trained to think of as more personal, more “us,” than nonfiction. We will yield CNF to AI, but draw the line at fiction and poetry, where we feel we should resist the intrusion of the beast or the machine into the recesses of our imagination. 

I wonder, however, how long this fortress will hold, or what the first crack in the wall will be, if it isn’t there already. I’m pretty sure that somewhere out there, a plodding novelist is already using AI to chart a tree of plot possibilities—What will happen if Maria marries Oscar? What if they decide to live in Davao instead of Baguio? And so on. I wouldn’t do this myself, because the fun of writing for me is in working out the future of my characters in my head. 

And then again I write fiction for the love of it—unlike almost all other kinds of writing that I do for a living. But if I were a novelist under contract to produce a novel a year, I’m not so sure that I wouldn’t seek AI’s help to lighten my load and get the job done. So is AI OK for money but not for love? Is that what it all comes down to?

So right now we have many more questions than answers, and at the pace the world is changing, most answers we come up with will soon be obsolete anyway. But the basic questions will remain, the most vital of which could be, when we say “I am,” is that “I” me, or is it AI speaking?

Qwertyman No. 140: The City of Stories

Qwertyman for Monday, April 7, 2025

THIS PAST weekend, I was down in Dumaguete City with National Artist for Literature Resil Mojares, historian Ambeth Ocampo, and scores of other writers for the 2nd Dumaguete Literary Festival. At my age, I’ve frankly tired of going to literary festivals, conferences, and workshops, preferring to work quietly at home—Dr. Mojares apparently feels the same way—but we couldn’t resist the allure of Dumaguete, a city central to the development of Philippine postwar literature, and always well worth visiting on its own for its gentle charms.

I personally have much to thank Dumaguete for, for what it contributed to my own budding literary and academic career. Early in 1981, shortly after I had returned from my first visit to the US, I received an invitation from Dr. Edilberto Tiempo to join the Silliman Writers Workshop which he and his wife Edith—the poet and future National Artist—had started two decades earlier upon their own homecoming from America. 

I had dropped out of college for a decade by then, and was working at NEDA, which had sent me to the US for an observation tour. What that trip to the American Midwest—mainly the campus of Michigan State in East Lansing—did for me was to rekindle my interest in learning. Dr. Tiempo’s invitation could not have come at a better time: a summer devoted to talking about poetry and fiction at Silliman University felt dreamlike, and by the time the workshop ended, my head spinning with magical lines from Robert Graves, I had resolved to quit my job, go back to UP, and just study, write, and teach for the rest of my life. And that’s what happened.

I wasn’t alone in that kind of transformative experience; as the country’s oldest writers’ workshop, the Silliman summer workshop became a virtual rite of passage for young writers, especially in English (some writers in Filipino have also attended, with works in translation). Silliman itself (older than UP by several years) has produced many of the Philippines’ finest writers, aside from the elder Tiempos—among them Ricaredo Demetillo, Aida Rivera-Ford, Merlie Alunan, Leoncio Deriada, Cesar Ruiz Aquino, Elsie Coscolluela, Rowena Tiempo-Torrevillas, Marjorie Evasco, Lakambini Sitoy, Artemio Tadena, and Myrna Peña-Reyes. It also has a strong performing arts tradition, contributing the likes of National Artist Eddie Romero, Gilopez Kabayao, Amiel Leonardia, Junix Inocian, and Elmo Makil, among others.

For all these, Dumaguete has been formally nominated to be designated as a UNESCO City of Literature—one of many such distinctions listed under UNESCO’s Creative Cities Network program that was launched in 2004 to recognize and celebrate cities around the world—350 of them form more than 90 countries to date—for their signal achievements in Crafts & Folk Art, Design, Film, Gastronomy, Literature, Music, and Media Arts. So far, 53 cities in 39 countries have been named Cities of Literature—among them Barcelona, Heidelberg, Iowa City, Lahore, and Norwich. (Iloilo has already been named a City of Gastronomy, and Quezon City is vying to be designated a City of Film.) With the Philippines serving as this year’s Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair, Dumaguete’s recognition as a UNESCO City of Literature will raise our global cultural profile even higher, and let the Philippines be known for more than Boracay, Manny Pacquiao, and Imelda’s shoes.

Leading that charge for Dumaguete is Silliman University literature professor Ian Rosales Casocot, one of our best fictionists and co-director of the festival with Gayle Acar. Working with the Dumaguete City government, the Department of Trade and Industry, and the Buglas Writers Guild which Ian heads, Ian notes that aside from developing writers, “Dumaguete itself has been a constant subject of many literary works, from novels to poetry, from essays to plays. It is high time that Dumaguete is recognized for its role in shaping literature in our corner of the world.” The well-attended Dumaguete Literary Festival, now on its second edition, offers proof positive of that city’s continuing centrality to our literary life and culture. 

We had been invited to share our views on various aspects of Philippine literature in this age of artificial intelligence. I joined a panel of writers dedicated to that specific topic—or, as they put it, “Can AI Win a Nobel Prize for Literature?”—which happened to be something I’ve given much thought to.

Understandably, there’s been a lot of fear and anxiety—even outright hostility—generated by the emergence of AI in nearly every aspect of human life and society. Studio Ghibli’s Hayao Miyazawa, for example, has forsworn the use of AI in his work, calling it “an insult to life itself.” While it has been hailed for its contributions to such fields as medicine and criminology—shortening diagnostic procedures and sharpening digital forensics—AI’s application to less mechanical endeavors is more fraught with both ethical and technical questions. 

In previous lectures and again in Dumaguete, I showed how—at this point—AI poses little threat to the writer of truly good and imaginative literature, by yielding execrable responses to such prompts as “Write a paragraph about a summer night in Spanish Manila in the style of Nick Joaquin.” It’s worth a laugh, but I’m not sure how long we’ll be laughing; AI’s present ineptitude simply means it has a lot to learn—and it will, with the kind of training it’s being fed off our books, our texts, our manner of writing. It will only be a matter of time—I’d say less than a decade—before AI can mimic the best of global writing. For me, the best response is neither to hate nor to ignore it, but to understand it and employ it for helpful uses we have yet to find. (We’re already tapping AI every time we use Google, and no one seems to mind.) It should even be possible for authors to creatively interact with AI in what I’m calling a game of prompts.

What we can reasonably certain of is that while literary styles can be copied, the human imagination is far richer and stranger than we think. AI tends to homogenize; the good creative writer strives to be unique. Like Dumaguete, there’s a whole city, a labyrinthine cosmopolis, of stories in every writer’s mind to be discovered and explored.

Qwertyman No. 136: Bringing In the No-Shows

Qwertyman for Monday, March 10, 2025

EVERY YEAR, about 100,000 Filipino high school seniors take the University of the Philippines College Admission Test (UPCAT), hoping to get into one of UP’s ten campuses nationwide. It’s an annual ritual that’s been taking place since 1968, except for a brief period during the pandemic when the test was replaced by an alternative system. (I didn’t even realize until I looked these figures up that I was among the third batch of UPCAT takers in 1970; thankfully I got in.)

Of those 100,000 hopefuls, only about 13,000-15,000 make it. That passing percentage may seem cruelly if not needlessly small, but there’s good reason for it. While we’d like more students to come to UP, admissions are limited by how many incoming freshmen UP’s campuses (or “constituent universities” such as UP Manila and UP Mindanao) can optimally absorb. Classrooms, housing, teachers, and facilities all come into play. Large campuses like Diliman and Los Baños can obviously take in more, but even so there’s a limit to admissions that needs to be observed if UP is to maintain the quality of higher education that it promises.

The more troubling statistics have to do with the distribution of those “passers” (technically, no one “fails” the UPCAT, which is just one of several factors that determine admission, including high school grades; each campus also has a different qualifying standard to rationalize admissions, so you can “fail” Diliman but qualify for UP Cebu). 

Last year, according to UP’s own statistics, 44 percent of UPCAT qualifiers came from private high schools. Another 27 percent came from the country’s science high schools. (which are publicly funded, but offer a much higher standard of education). Other public high schools accounted for only 29 percent of the total. Consider these figures against the larger picture, in which around 80 percent of our students go to public high schools, and less than 20 percent to their private counterparts. 

Compounding this gross inequality, about 70 percent of UPCAT qualifiers come from the big cities, mainly in Luzon. This, of course, is no big surprise. A recent study by UP professors showed what we didn’t need a study to know (but being academics, of course they had to prove it): that “income advantage” weighed heavily on one’s chances of passing the UPCAT and getting into UP. If you went to a good private high school, you were more likely to get in than a poor student from the boonies. To top it off, with tuition now free in public universities, we actually end up subsidizing many students from affluent families who could well afford to pay their way in private colleges.

This lopsided situation has long been the cause of much concern within and beyond UP, which, as the country’s “national university,” bears the dual responsibility of aiming to be the best university in the country bar none, and yet also serve the interests of the entire Filipino nation, and not just those of the urban elite that has apparently become over-represented in its student body. Various UP administrations have sought to address this seemingly paradoxical “excellence vs. equity” argument through different methods aimed at more democratic access—without, as current UP President Angelo Jimenez emphasizes, lowering UP’s standards. This remains a work in progress, but the aim is clear: make it possible for poorer Filipinos to get into UP so it can truly be the “university for the Filipino” it was envisioned to be.

Against all odds—and this brings me to my present point—many surprisingly do. I don’t have the actual figure on hand, but they number in the low thousands, of the 13,000-15,000 in an incoming batch. Encouraging, yes? But here’s the rub: about 1,500 of them never show up—what we call “no-shows”—not for lack of ambition, but for lack of means to cover the cost of living at a UP campus. Imagine that: it’s hard enough to get a good public high school education in what are called Geographically Isolated and Disadvantaged Areas (GIDAs), and harder still to pass the UPCAT from where you are. You’re elated to learn you made it, only to realize that you’re not leaving home after all, because you can’t afford the transportation, food, housing, books, and computers that come with college.

Thankfully, UP has initiated a new Lingap-Iskolar program to help out with these expenses and bring more GIDA passers in, starting with 300-500 students. Over the next four years, P250 million has been allotted by UP for this purpose. It’s a great initiative, but it still falls far short of minimizing the no-shows so the yawning disparity between UP’s rich and poor can be more effectively reduced.

With the education budget being squeezed even more under the current GAA, this is a great opportunity for the private sector to come in and make a clear and strategic impact on the future of the Filipino mind. If you’re a corporation or philanthropist in search of a good cause to support, look no farther—make it possible for a young Filipino from our poorest and remotest regions to study in UP. Sure, democratizing UP will require much broader and deeper moves, going back to basic education; but this step is solid, immediate, and tangible. 

I’m happy to report that I made this pitch to a dear friend in the US who had spent some time here in the Philippines more than 50 years ago with her late husband, who worked to help improve Philippine education. Responding to my call, that friend, Julie Hill, sold two HR Ocampo and Ang Kiukok paintings from her collection at a recent Leon Gallery auction, the proceeds of which she will be donating to the UP Foundation for a fund to be set up along the lines of Lingap-Iskolar. Despite being away for so long, Julie remains deeply attached to the Philippines; she’s not Elon-Musk rich and lives very modestly, but has sacrificed her best pieces so some bright young Pinoys she will never meet can have a better future and serve the nation.

If a foreigner can do that, I don’t see why our homegrown billionaires can’t. Support a GIDA scholar, and make a difference right now.

Qwertyman No. 132: A False Horizon

Qwertyman for Monday, February 10, 2025

I DON’T know why, but like the proverbial bad penny that keeps turning up (English teachers: note the British idiom), every few years, some Filipino school announces its adoption of an “English-only” language policy on its campus, ostensibly in the service of a sublime objective such as “global competitiveness” or “global competence.”

This time around, it’s the Pamantasan ng Cabuyao that’s enforcing the rule. PNC president Librado Dimaunahan has issued a memo declaring that “In line with our vision of developing globally competitive and world class students, the Pamantasan ng Cabuyao (University of Cabuyao) is now an English-speaking campus starting Feb. 03, 2025…. All transactions and engagements with officers, students, employees, and workers should be communicated in English, whether written or otherwise. For strict compliance.” What he wanted to create was no less than “a strong English-speaking environment.” 

A few years ago, it was Cavite State University which required its students, teachers and staff to speak exclusively in English or face punishments like getting your ID confiscated and having to sing the CvSU hymn (in English, of course). Filipino could be used only by maintenance workers—and by others, but only in the restrooms and cafeteria.

I’m not going to add to the brickbats that these ideas have already received, not unreasonably. But I will add my two cents’ worth (my, where do these “brickbats” and “two cents” come from?) to the conversation, as a lifelong user and teacher of the language.

I have a PhD in English—something I don’t often bring up because it sounds so pompous and presumptuous—earned in America where, to my smug satisfaction and my classmates’ consternation, my professor would single out my prose for, among others, its perfect punctuation. I was the only one in our graduate literature class who could explain the difference between parataxis and hypotaxis (no, nothing to do with Yellow Cabs and Uber). Was that global competitiveness? I guess so. Was I proud of my English language skills? Of course. Did it make me or the Philippines any richer? Not a dollar more. Is this what a national language policy should be about? Heck, no.

I’ve done well in English not because I was forced to, but because I love the language, and languages in general. I should have loved Spanish—discovering its beauty too late, when I had to read and translate Federico Garcia Lorca for a grad-school exam—but I didn’t, because we had been forced by our curriculum to take so many units of it (24, in my mother’s time). I started on German and French in high school and college and am picking German up again on Duolingo, in preparation for the forthcoming Frankfurt Book Fair. (I write plays and screenplays in Filipino, despite being born in Romblon.)

What I’ve realized from studying these languages and from a lifetime of writing, speaking, and using English is that in our country of over a hundred languages, English can’t be taught and learned well by exclusively using English. I’m learning German on Duolingo using English.

I don’t mind saying that when I teach creative writing or literature in English, I pause when my students can’t seem to understand what the text is saying—and then we pursue the same line of inquiry in Filipino, and everybody goes “Ah!” It makes simple teaching sense. You can’t get more out of a student—in English—if he or she can’t understand or even recognize the problem, in English. 

And just to be clear, these are questions of comprehension and interpretation that even native speakers of English would have a hard time with. (How do I know? I taught the American short story to American undergraduates in Wisconsin.) These are questions like “So what’s John Updike saying about the position of the rebel or nonconformist in society at the end of his story ‘A&P’?” That’s best answerable if you also discuss as we do what America was like in the 1960s, with Vietnam, Woodstock, the civil rights movement, and the moon landing in the background. (I always tell my students that we’re not studying American literature and history to become Americans, but to become better and wiser Filipinos.) 

Boomers like me like to recall that in many private schools of our time, students were fined five centavos for every instance they were caught using Filipino. Some may find that quaint or even charming, but if you think anyone learned and loved English because of these stupid rules, think again. Students learn good English from good teachers who don’t teach English as a grammar rulebook but as a road map or even a cheat sheet to an adventure.

English is best learned along the way of learning something else—like how the world works, in science and literature—as a key to unlocking knowledge and meaning. English proficiency all by itself is a non-goal, a false horizon that can delude people into believing that they’ve arrived. Arrived where? What for?

All the English in the world isn’t going to turn the Philippines into an economic powerhouse—which Japan, China, Russia, and Germany managed to become without a mandatory word of English in their curricula from decades back. Better English could make us become more employable as waiters, domestic helpers, and seamen—and I’m not downplaying this, because the language does give us an advantage in those markets—but these jobs, noble as they are, aren’t what universities were made for.

All the English in the world isn’t going to drive a moral spine up the backs of our leaders. Intolerable as it was, one president’s foul mouth and boorish manners may not be far worse than a General Appropriations Act legitimizing the wholesale thievery of people’s money in perfectly edited English. 

We can speak all we want with an American accent—only to realize that, in Trump’s America, where one of his appointees has declared pointblank that “It takes a competent white man to get things done right,” the color of your skin still matters more than whether you can pronounce “Adirondack” or “tortoise” correctly. Trump’s maniacal edicts and pronouncements—cutting foreign aid, expelling Palestinians so he can turn Gaza into an American beach resort, and turning the FBI and the DOJ into his personal security force and loyalty police—have all been made in his lazy, slurring English, each word delivering chaos and disaster with as much consequence as Hitler’s Nuremberg rants.

More shameful than lack of proficiency in English is lack of proficiency in one’s own language, which I see in the children of parents anxious to “globalize” their kids without mooring them first in their own culture. Those children will be maimed for life, insulated from and unable to communicate with or relate to their common countrymen. We need our own languages to understand ourselves.

Teach good values and good citizenship. Even if that student’s English turns out less than stellar, our country can’t be worse off.

Penman No. 471: A Promise to Keep

Penman for Sunday, February 9, 2025

Now and then we come across stories of foreigners who fall under the spell of the Philippines so completely that wherever else they go, the Philippines and its panoply of wonders—its mangoes, its waters, its sunsets, and above all its smiling people—stay with them, urging them to return, in spirit if not in person.

One such visitor was my good friend Julie Hill, who with her late husband Arthur first came to Manila in 1968 on a mission to help improve Philippine education, among other concerns. Almost six decades later, after having traveled the world and settled in America, Julie’s thoughts and affections remain bonded to this country and to its future. In the twilight of her life, she has decided to gift poor but bright young Filipinos with a life-changing opportunity to study at the University of the Philippines, from the forthcoming sale at auction of two paintings by National Artists HR Ocampo and Ang Kiukok.

Born in Alexandria, Egypt to Greek parents, Julie Hill went on to a fulfilling life in the United States and around the world with Arthur, who represented the Ford Foundation in the Philippines. Forced to leave Egypt when Nasser took over, Julie found a scholarship for her master’s degree in chemistry at the University of Minnesota. There she met Arthur, an Australian taking his PhD in Education and Mathematical Statistics. 

The two fell in love, married, and embarked on a lifelong adventure around the world—to Western Samoa, Thailand, Indonesia, and Afghanistan, where Arthur’s expertise in education and agricultural development was much sought after. Arthur passed away in 2002, but Julie went on to her own career as an international marketing executive for Lucent and later AT&T. Since retiring at their home in Rancho Sta. Fe, California, she has written and published five books of travel and memoirs—all of which I edited after being introduced to her by our mutual friend Jimmy Laya, turning our business connection into a long and dear friendship.

From the first of those books, A Promise to Keep (2003), come many vivid impressions of a country and society transitioning to modernity, troubled but brimming with energy and promise. Arthur got busy working with UP and the International Rice Research Institute, among others, and the Hills became good friends with the rising technocrats of the time—Cesar Virata, Gerry Sicat, and Jimmy Laya. It was Laya—who remains close to Julie—who introduced her to the local art community.

“The art scene was vibrant,” Julie would write. “Manila, a centuries-old entrepot, was rich in art and culture, and we were privileged to visit many private art collections….

“Art galleries flourished. A self-exiled painter stormed into town and set new price ceilings. The audience increased. So did the column inches devoted to art in the newspapers and magazines….

“The Luz Gallery in Makati was run by Arturo Luz, a leading painter, known for his high standards of professionalism. His gallery gained the trust of the public and the artists. The Solidaridad gallery and bookshop was located in Ermita, run by novelist Frankie Sionil Jose. Solidaridad was the middle ground between the established artists exhibiting at Luz and smaller galleries where new talent was championed. You could find superb examples of prints, drawings, miniatures, relief metal sculptures, collage, photographs, and paintings all over Manila.

“We were interested in meeting the artists and visiting their studios, but were reluctant to pay the gallery prices. If we liked the work of a particular artist, why not buy directly from him or her? This was how we searched for and found the home of Hernando Ocampo.”

“Hernando Ocampo was a pure abstract expressionist with a daring originality in his paintings. His work was unmistakably Filipino, ascribing this national character to his unique, tropical colors. A typical Ocampo painting is not unlike a honeycomb, a complex weave of color and tone with each individual cell suggesting a large, more real life form. His work is tropical and warm and suggestive of symmetry. The colors and shapes seem to dance before the eyes. His home in Maypajo was a mecca for friends, admirers, and collectors. He had an open house on Sundays. Good food and hard and soft drinks were ready for guests. Visiting Ocampo, we felt welcomed not only by the artist but also by his family. We commissioned a painting. Sketches were drawn; we followed the progress of our painting with our weekly Sunday visits, and sampled the wonderful pancit, that ubiquitous Filipino noodle dish, that was offered. We photographed the progress of his work. He completed the ‘Song of Summer’, a mastery of color in 17 different shades of red. It would hang proudly in our home in California, and continue to provide intense, pleasurable excitement, another reminder of our times in the Philippines.” (Note: Ocampo’s sketch and color guide for the painting will go with the artwork at auction.)

The Hills left Manila for Indonesia shortly after martial law, but on a return visit in the early 1980s, their old friends at the Ford Foundation presented them with another painting by another Filipino master, Ang Kiukok.Julie recalls seeing several works by accomplished Filipino painters in the foundation office, purchased back when they were far more affordable, and this may have been one of them. Like the Ocampo, it traveled with the Hills around the world all the way to Rancho Sta. Fe, where I have been visiting Julie over the years (our daughter Demi conveniently lives nearby in San Diego).

It was during our most recent visit there that Julie brought up the idea of donating her two paintings for the benefit of poor UP students. A lifelong but quiet supporter of students as far away as Mindanao and a staunch believer in the transformative power of education, Julie also honored me by anonymously (but no more) endowing the Jose Y. Dalisay Jr. Professorial Chair in Creative Writing at UP, over my embarrassed pleas to put it in her name.

This time, she wants the money to go to UP’s poorest—specifically, those exceptionally bright and mainly provincial students who, against all odds, pass the UPCAT but fail to enroll, lacking the means to afford the cost of living on a UP campus. We’ll need to work out the mechanics, but this will go much farther than professorial chairs in changing Filipino lives.

“I had a privileged education in Alexandria and was fortunate to receive a scholarship for my graduate education in America,” Julie says. “During our years in Manila, Arthur and I developed a deep affection for the people of the Philippines, and I am hoping that this donation will contribute to creating a generation of talented and hopeful Filipinos who will serve their country well.”

The Ocampo and Ang Kiukok paintings will be sold at auction by Leon Gallery on February 22. I pray that generous buyers will help Julie keep her promise to the Filipino people.